From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
søger tilflugt i aleppo.
taking flight in aleppo.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
her må man tage tilflugt til bedriftsmødet.
paragraph 5 corresponds to article 127(3).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi foreslog derfor at tage tilflugt til
i wish to say that the council very largely went along with the commission's proposals in
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
patriotisme er den sidste tilflugt for en slyngel.
patriotism is the last refuge of a scoundrel.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
asylansøgere er mennesker, som søger tilflugt hos os.
recital ρ and paragraph 34 deal with the plight of domestic servants in my own country and a number of others.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi har sagt: søg ikke tilflugt i formelle indvendinger.
we said: please do not hide behind formal objections.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
hjemme kan det altid søge tilflugt hos én af forældrene.
at home he can always run to one of his parents.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.
and the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.
be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
100 000 mennesker har i øjeblikket søgt tilflugt i offentlige bygninger.
about 200 000 people are sheltering in public buildings.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
en tilflugt til alkohol og beroligende midler er ofte følgen heraf.
i believe that to be priority number one.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
man bør under ingen omstændigheder give ham tilflugt i den europæiske union.
he should not be given refuge in the european union under any circumstances.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
da kommissionen kun har begrænset indflydelse, må den især tage tilflugt til henstillinger.
as the commission has only a limited say, it has to cover itself as best it can by making recommendations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kan de søge tilflugt i lovgivningen, hvis de finder, at de har problemer?
can they resort to law if they find they have problems?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
over en halv million mennesker har på nuværende tidspunkt søgt tilflugt i flygtningelejre i tanzania.
more than half a million are refugees in tanzania 's refugee camps to this day.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
derfor må vi søge tilflugt til andre alternativer, som f.eks. salg til rusland.
we will thus have to look to other alternatives, such as sales to russia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
som følge heraf har stammebefolkningen i stort tal søgt tilflugt i den tilstødende indiske stat tripura.
following these dealings, a large number of tribal populations have sought refuge in the nearby indian state of tripura.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
derfor søger man tilflugt til" store løgne", som vi kalder dem i grækenland.
that is why it takes refuge in ‘ lying on a massive scale’ , as we say in greece.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lad mig evigt bo som gæst i dit telt, finde tilflugt i dine vingers skjul! - sela.
for thou, o god, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stol på ham, al folkets forsamling, udøs for ham eders hjerte, gud er vor tilflugt. - sela.
surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: