From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
traktatreformen var et af målene for det tyske formandskab.
ladies and gentlemen, the reform of the treaty was one of the goals of the german eu council presidency.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
det er efter vores mening forudsætningerne for, at traktatreformen kan lykkes.
for us, these are the conditions for a successful reform of the treaties.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
budskab til regeringskonferencen 2007civilsamfundets inddragelse i traktatreformen er af afgørende betydning!
the involvement of civil society in the reform treaty process is crucial!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
min gruppe glæder sig over regeringskonferencen og vil bidrage så vidt muligt til traktatreformen.
my group strongly welcomes the igc and will be contributing to this treaty reform process to the maximum possible extent.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
debatten om regeringskonferencen og traktatreformen burde være præget af forsigtighed og moden overvejelse.
the debate on the igc and treaty reform should be characterised by caution and by mature reflection.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
hr. formand! i dag drøfter vi den sidste del af vores arbejde med traktatreformen.
on behalf of the uen group. - (pl) mr president, today we are facing the last leg of our work on treaty reform.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
med traktatreformen i 1987 og planerne om endelig etablering af det indre marked har indsatsen på dette område imidlertid antaget nye dimensioner.
however, with the entry into force in 1987 of the treaty reforms and the launch of the programme for the completion of the internal market/ these activities took on a completely new dimension.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor advarer jeg imod de hysteriske råb om, at der kommer en eu-krise på grund af problemerne med traktatreformen.
that is why i warn against the hysterical cries of a european union crisis coming as a result of the problems of the reform of the treaty.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
kommissionen tilstræber ligeledes at opnå enighed om initiativer, der allerede er iværksat, og at give yderligere input om nye styreformer som led i traktatreformen.
the commission also intends to reach agreement on initiatives already launched and to provide further governance inputs as part of the reform of the treaties.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
på grund af stats- og regeringschefernes arbejdsindsats i biarritz i forbindelse med de vanskeligste spørgsmål i traktatreformen vil chartret formentlig være det vigtigste resultat i nice.
from what we know of the performance of the prime ministers and presidents at biarritz on the trickiest questions of treaty reform, the charter will probably become the greatest trophy at nice.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
det anmoder også det europæiske konvent og den fremtidige regeringskonference ved rørende traktatreformen om at undersøge spørgsmålet om, hvorvidt euf skal integreres i eu's budget.
it also calls on the european convention and future intergovernmental conference charged with reform of the treaties to address the question of incorporating the edf into the union budget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hvad variablerne angår, udgøres den sammenfattende variabel uden tvivl af tidsplanen for og indholdet af traktatreformen samt af unionens forfatningsproces, det vil sige europas større eller mindre politiske tilstedeværelse.
the most representative variable is certainly the time frames and contents of the treaty reforms and the process of constitutionalisation of the union, i. e. of a greater or lesser european political presence.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
efter kommissærens mening skal traktatreformen bygge på en "unionsborgerpagt" mellem eu-insti-tutionerne, medlemsstaterne og befolkningen.
commissioner oreja said reform must be based on a "citizenship pact" between the union, its member states and its citizens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denne metode, som er europa-parlamentets foretrukne, må selvsagt finde anvendelse, når det gælder traktatreformen. den kunne imidlertid række videre end de konstitutionelle anliggender.
it is clear that the method advocated by the european parliament must henceforth be used to reform the treaty and it could even go beyond constitutional matters.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
den europæiske union står i dag foran de vigtigste beslutninger i den næsten halvtredsårige integrationshistorie - traktatreformen i 1997, optagelsesforhandlingerne i 1998, euro'en i 1999 og det nye rammebeløb fra og med år 2000.
i would like to conclude this speech by recalling at least the passage in the méndez de vigo and tsatsos report which, in point 19, calls for politics to have a more incisive and important role in the future treaty reforms, with more direct involvement of the european parliament and the national parliaments.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ud over at have erfaring- som forhandlingspartner i den europæiske fælles akt og deltager i traktatreformerne- ved de, hvad de taler om, og de har bevist deres seriøsitet.
as well as having experience – since being negotiator of the single act and participant in the subsequent reforms of the treaties – you know what you are talking about and have demonstrated your seriousness.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: