Results for genudsætninger translation from Danish to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Estonian

Info

Danish

genudsætninger:

Estonian

vette tagasi lastud saak:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

vedrørende genudsætninger:

Estonian

vette tagasi lastud saagi puhul

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

genudsætninger: en økonomisk og økologisk katastrofe

Estonian

saagi vette tagasilaskmine: majanduslikja ökoloogiline häving

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(6) genudsætninger bør begrænses mest muligt;

Estonian

(6) mereorganismide merre tagasilaskmist tuleks vähendada nii palju kui võimalik;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

c) overvåge genudsætninger, bifangster og fangster af undermålsfisk

Estonian

c) jälgivad alamõõdulise kala tagasilaskmist, kaaspüüki ja väljapüüki;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

for genudsætninger skal der foretages en årlig vurdering af længdefordelingen efter fangstmetode, når:

Estonian

vette tagasi lastud saaki hinnatakse iga-aastaselt vastavalt püügitehnika liigile pikkuse järgi, kui:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

en ressource i bedre stand takket være egnede forvaltningsforanstaltninger vil give færrebifangster og færre genudsætninger.

Estonian

asjakohaste majandamismeetmete tõttu paremas seisukorras olev ressurss toob kaasa vähemkaaspüüki ja tagasiviskamisi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

der skal foretages prøveudtagning for at vurdere arternes længdefordeling i fangsterne kvartalsvis og mængden af genudsætninger kvartalsvis.

Estonian

valikuuring tehakse selleks, et hinnata kvartaalselt saagi liikide pikkuselist koosseisu ja vette tagasi lastud saagi kogust.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

når der finder genudsætninger sted for artslængdeintervaller, der ikke er repræsenteret i landingerne, skal der foretages aldersbestemmelse efter reglerne i tillæg vii.

Estonian

kui vette tagasi lastud saak kuulub liikide pikkuseklassidesse, mida lossitud saagi hulgas ei ole, tuleb vanus kindlaks määrata vastavalt vii liites sätestatud eeskirjadele.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

c) udvikle og afprøve metoder, der forbedrer redskabsselektiviteten, reducerer bifangster, genudsætninger eller miljøpåvirkninger, navnlig på havbunden

Estonian

c) arendada ja katsetada meetodeid püügivahendite selektiivsuse parandamiseks, kaaspüügi ja vette tagasi laskmise või keskkonnale, eelkõige merepõhjale, avalduva mõju vähendamiseks;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

a) for hvert træk registreres den samlede fangst pr. art udtrykt i vægt, og der gives et skøn over genudsætninger pr. art udtrykt i vægt

Estonian

a) iga loomuse kohta märgitakse kogusaagi mass liikide kaupa ja lisaks sellele hinnanguliselt tagasilastud saagi mass liikide kaupa;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

iii) opstilling af skøn over de samlede fangster pr. bestand og fartøjsgruppe, herunder eventuelle genudsætninger, og eventuelt fordeling af sådanne fangster på geografiske områder og perioder

Estonian

iii) saagi kogumahu hindamine varude ja laevarühmade kaupa, hõlmates sealhulgas vajaduse korral vette tagasiheitmist, ning vajaduse korral selle saagi liigitamine geograafiliste piirkondade ja ajavahemike järgi;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hvis genudsætninger for en given metier skønnes at overstige 10 % af den samlede fangstmængde, og denne metier ikke er medtaget ved anvendelse af prioriteringssystemet, skal der udtages prøver fra denne metier.

Estonian

igal juhul, kui antud püügitegevuse vette tagasi lastud saak ületab hinnanguliselt 10 % kogu püügimahust ja kõnealune püügitegevus ei osutunud järjestamisel valituks, kaasatakse kõnealune püügitegevus valikuuringusse.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

c) udvikle og afprøve metoder, der forbedrer redskabsselektiviteten, reducerer bifangster, genudsætninger ellermiljøpåvirkninger, navnlig på havbunden d) afprøve alternative typer af fiskeriforvaltningsteknikker.

Estonian

et b) säilitada ja luua töökohti kalanduspiirkondades, toetadesselleks kalandussektoris toimunud muudatuste tõttusotsiaal-majanduslikesse raskustesse sattunud piirkondades pakutavate võimaluste mitmekesistamist võimajanduslikku ja sotsiaalset ümberstruktureerimist; c) edendada rannakeskkonna kvaliteeti; h) piirkondade- ja riikidevahelise koostöö edendamisekskalanduspiirkondades tegutsevate rühmade vahel, eeskätt koostöövõrgustike ja parimate tavade vahetamisekaudu; d) edendada kalanduspiirkondade vahelist riiklikku ja riikidevahelist koostööd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

2) der gør det muligt at danne sig et skøn over samtlige fangster pr. bestand, herunder eventuelle genudsætninger, og om nødvendigt at fordele disse fangster på fartøjsgrupper, geografiske områder og perioder.

Estonian

2. mille alusel on võimalik hinnata saagi kogumahtu varude kaupa, sealhulgas vajaduse korral tagasiheitmisi, ja liigitada seda saaki vajadusel laevarühmade, geograafiliste piirkondade ja ajavahemike järgi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

bistå andre medlemsstater med midlertidig pasning og langsigtet genudsætning af tilbageholdte eller konfiskerede levende enheder

Estonian

aitama teisi liikmesriike kinnipeetud või konfiskeeritud elavate isendite ajutisel hooldamisel ja püsiva uue asupaiga leidmisel;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,067,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK