Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haveter en kilde til liv og rigdom.
merion rikkuse ja elu allikas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rigdom og sundhed: et komplekst forhold
jõukus ja tervis: keeruline suhe
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eders rigdom er rådnet, og eders klæder er mølædte;
teie rikkus on mädanenud ja teie riided on koitanud!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den udgør planetens naturlige rigdom og danner således grundlag for vores liv og velstand.
see peegeldab planeedi looduslikku rikkust ja annab seega aluse meie elule ja heaolule.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu og medlemsstaterne må derfor blive ved med at investere i bevarelse af deres rigdom af kulturarv.
seepärast peavad el ja liikmesriigid investeerima oma arvuka kultuuripärandi säilitamisse ja edendama kultuuriturismi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.10 den betydelige sproglige mangfoldighed er endnu et eksempel på eu's kulturelle rigdom.
3.10 eli keelelise mitmekesisuse tähtsus on ka märgiks tema kultuurilisest heaolust.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
forskelligartetheden af europas folkeslag og regioner samt af eu-medlemsstaterne udgør enstor del af dets rigdom.
suure osa euroopa rikkusestmoodustab tema rahvastiku, piirkondade ja ka euroopa liidu liikmesriikide mitmekesisus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antallet af medlemsstater blev næsten fordoblet, hvilket skabte mangfoldighed med den rigdom og de vanskeligheder, det medfører.
liikmesriikide arv oli peaaegu kahekordistunud ning see lisas mitmekesisust, kuid suurendas ka protsesside keerukust.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne organiske gødning, der er en vigtig rigdom på øen, var længe den eneste mulighed for organisk gødning.
see orgaaniline väetis on saare majapidamiste jaoks tõeline rikkus ning pikka aega kasutati seda ainukese orgaanilise aine allikana maa viljakuse parandamiseks.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
europas rigdom ligger i menneskenes viden og kunnen; dette er nøglen til vækst, beskæftigelse og social sammenhængskraft.
euroopa rikkus seisneb tema inimeste teadmistes ja oskustes, mis tagavad majandusarengu, tööhõive ja sotsiaalse ühtekuuluvuse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- de nationale reformprogrammer indeholder en rigdom af interessante politiske tiltag, som medlemsstaterne bør udnytte som grundlag for udveksling af erfaringer.
- siseriiklikud reformikavad pakuvad huvitavaid poliitilisi lahendusi ja annavad liikmesriikidele hea võimaluse kogemuste vahetamiseks.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
6.1 fremme af de kulturelle værdier skal især have til formål at gøre borgerne mere bevidste om den historiske, kunstneriske og miljømæssige rigdom i deres lokalområde.
6.1 kultuuriväärtuste edendamine peab olema esmajoones suunatud antud piirkonnas elavatele inimestele, kes peavad paremini mõistma kohaliku ajaloo-, kunsti- ja keskkonnapärandi rikkalikkust.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
denne store rigdom og mangfoldighed inden for europæisk uddannelse kan betragtes som en betydelig fordel, som gør det muligt at reagere hurtigt og effektivt på teknologiske og økonomiske forandringer.
euroopa hariduse rikkust ja mitmekesisust võib käsitada kui tähtsat vara ning midagi sellist, mis võimaldab kiirelt ja efektiivselt reageerida tehnika ja majanduse arengule.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
når en havn udvides for at klare væksten i skibstrafikken, der isig selv skaber rigdom og arbejdspladser, vil det kunne påvirke kvaliteten af det omliggende vand, fiskeressourcerne ogkysthabitatet.
mereliikluse kasv toob kaasa mõne sadama laiendamise vajaduse;see on rikkuse ja töökohtade allikas, kuid võib mõjutadaümbritseva vee kvaliteeti, kalaressursse ja elu rannikul.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
som anerkender betydningen af overleveret viden som kilde til åndelig og materiel rigdom, herunder især oprindelige folks videnssystemer, og denne videns positive bidrag til bæredygtig udvikling samt nødvendigheden af at beskytte og fremme den på passende vis,
tunnustades traditsiooniliste teadmiste, eelkõige põlisrahvaste teadmiste olulisust vaimse ja materiaalse rikkuse allikana, nende positiivset panust säästvasse arengusse ning vajadust neid igati kaitsta ja edendada;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europæiske samlinger, herunder digitale samlinger, i biblioteker, arkiver, museer, gallerier og andre offentlige institutioner, rummer en rigdom af uudnyttet dokumentation og studieobjekter.
euroopa raamatukogude (ka digitaalsete raamatukogude), arhiivide, muuseumide, galeriide ja muude riigiasutuste kollektsioonid sisaldavad rikkalikult veel uurimata dokumente ja esemeid.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3.9 mexico city har således et stort vækstpotentiale i kraft af koncentrationen af hovedsæder for virksomheder, uddannelses- og forskningsfaciliteter samt den kulturelle rigdom og store tilstrømning af direkte udenlandske investeringer.
2.3.9 kuna mexico suurlinnapiirkonnas on märkimisväärne arv asutuste peakortereid ja haridus- ning teadusasutusi, linn on kultuuriliselt rikas ning meelitab välismaiste otseinvesteeringute sissevoolu, on linnal märkimisväärne kasvupotentsiaal.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i både europa og andre regioner har rigdom og velstand resulteret i nogle uønskede konsekvenser, herunder en livsstil, hvor vi ikke bevæger os nok, og let adgang til store mængder mad, der ofte indeholder for meget sukker og for mange mættede fedtsyrer.
nagu mujal, nii on küllus ja heaolu ka euroopas kaasa toonud mõningaid soovimatuid tagajärgi, sealhulgas istuva eluviisi ja hõlpsa ligipääsu suurematele toidukogustele, mis sageli sisaldavad ülemäära palju suhkrut ja küllastunud rasvu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den europæiske landbrugsmodel afspejler den multifunktionelle rolle, landbruget spiller for landskabets, fødevareproduktionens samt kultur- og naturværdiernes rigdom og forskelligartethed [1].de styrende principper for den fælles landbrugspolitik, markedspolitikken og politikken for udvikling af landdistrikterne blev opstillet af det europæiske råd på mødet i göteborg (15. og 16. juni 2001).
[1]Ühise põllumajanduspoliitika, turupoliitika ja maaelu arengupoliitika juhtpõhimõtted kehtestas euroopa Ülemkogu göteborgis (15. ja 16. juunil 2001).
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: