Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ifølge kommissionen måtte fipa bære hovedansvaret for forsinkelsen.
komission mukaan vastuu viivytyksestä oli ensi sijassa fipan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i november 1994 indsendte c. et revideret regnskab til fipa.
marraskuussa 1994 c. jätti tarkistetun tilinpäätöksen fipaiie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c. anmodede fipa om forudbetaling for at undgå at betale renter på et lån.
o pyysi fipaita ennakkoa välttyäkseen lainan korkokustannuksilta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c's henvendte sig gentagne gange telefonisk til fipa, men ikke til kommissionen.
o teki toistuvat puhelintiedustelut fipaiie eikä komissiolle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 i kontrakten mellem klageren og fipa blev der kun åbnet mulighed for betaling med tilbagevirkende kraft.
1.1 kantelijan ja fipan välisessä sopimuksessa määrättiin ainoastaan rahoitustuen takautuvasta maksamisesta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor var fipa berettiget til at nægte at udbetale forskud, og på dette punkt kunne der således ikke konstateres fejl eller forsømmelser.
siksi vaikutti siltä, että fipaiia oli oikeus kieltäytyä ennakon maksamisesta, ja siten kantelun tämän näkökohdan suhteen ei näyttänyt ilmenneen hallinnollista epäkohtaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
som følge af forsinkelserne hos fipa og kommissionen blev restbetalingen tilbudt nogle måneder efter, at organisationen havde afsluttet sit arbejde og opløst sig selv.
fipan ja komission viivytysten vuoksi lopullista maksua tarjottiin joitakin kuukausia sen jälkeen, kun organisaatio oli jo lakkautettu sen suoritettua tehtävänsä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4 en bestemmelse i aftalen mellem fipa og kommissionen kan ikke fungere som retsgrundlag for nedskæringer i de betalinger, der skal foretages ifølge kontrakten mellem fipa og c.
3.4 fipan ja komission välisen sopimuksen määräys ei näytä muodostavan oikeudellista perustaa fipan ja c:n välisen sopimuksen mukaisen sopimuksen nojalla maksettavan määrän alentamiselle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desuden erklærede kommissionen, at fipa mundtligt havde forklaret c, at der ikke måtte foreligge et "overskud".
se myös totesi, että fipa oli tehnyt c:lle suullisesti selväksi, että "voiton" tuottamista oli vältettävä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.1 ved skrivelse af 4. juni 1995 takkede c. fipa for det udbetalte forskud på 40%, og samtidig oplyste han, at arrangørerne havde besluttet at afslutte regnskabet og at træffe alternative foranstaltninger for at betale det udestående lån; man ønskede derfor ikke længere at modtage resten af støttebeløbet fra fipa.
3.1 c. oli 4. kesäkuuta 1995 kiittänyt fipaa 40 %:n ennakon maksamisesta ja todennut, että järjestävä komitea oli päättänyt tehdä tilinpäätöksen ja että se oli ryhtynyt muihin järjestelyihin lainansa maksamiseksi ja että se ei enää tarvinnut fipan tuen loppuosaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: