Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de personer, der er autoriseret til at få uledsaget adgang til området i kraft af deres need-to-know og sikkerhedsgodkendelse
henkilöt, joilla on pääsy alueelle ilman saattajaa tiedonsaantitarpeensa ja turvallisuusselvityksensä perusteella;
de siledes sikkerhedsgodkendte tjenestemrend deltager i overensstemmelse med "need to know"-princippet ide ovennevnte informationsmsdereller far indsigt i indholdet heraf.
tiillti tavoin seulotut virkamiehetkutsutaan tarpeellisuusperiaate huomioon ottaen edellii mainittuihin tiedotuskokouksiin tai kokouksissa kiisitellyt asiat aruretaan heille tiedoksi.
alle besøgende skal være i besiddelse af en relevant psc og have need-to-know med henblik på adgang til euci vedrørende kontrakten med gsr.
kaikilla vierailijoilla on oltava asianmukainen turvallisuusselvitys ja tiedonsaantitarve, jotta heille voidaan myöntää pääsy pääsihteeristön tekemään sopimukseen liittyviin eu:n turvallisuusluokiteltuihin tietoihin.
de således sikkerhedsgodkendte tjenestemænd deltager i overensstemmelse med "need to know"-princippet i de ovennævnte informationsmøder eller får indsigt i indholdet heraf.
tällä tavoin seulotut virkamiehet kutsutaan tarpeellisuusperiaate huomioon ottaen edellä mainittuihin tiedotuskokouksiin tai
de tjenestemænd, der er behørigt sikkerhedsgodkendt og dermed kan få adgang til følsomme oplysninger i overensstemmelse med "need to know"-princippet, har tavshedspligt.
virkamiehiä, jotka ovat läpikäyneet asianmukaisen luotettavuusselvityksen ja joiden on määrä tutustua arkaluonteisiin tietoihin tarpeellisuusperiaatteen mukaisesti, koskee salassapitovelvollisuus.
at muliggøre personalemæssig adskillelse for så vidt angår adgang til euci på grundlag af personalets need-to-know og, når det er relevant, dets sikkerhedsgodkendelse
mahdollistamalla henkilöstön luokitus ja pääsy eu:n turvallisuusluokiteltuihin tietoihin sen perusteella, mikä heidän tiedonsaantitarpeensa on, ja tarvittaessa henkilöiden turvallisuusselvitysten perusteella;
uledsaget adgang tillades kun for personer, der er sikkerhedsgodkendt og specifikt bemyndiget til at komme ind på området på grundlag af deres need-to-know, og
pääsy alueelle ilman saattajaa on vain henkilöillä, joilla on turvallisuusselvitys ja erityinen lupa tulla alueelle tiedonsaantitarpeensa perusteella; ja
den kompetente myndighed stiller på grundlag af need to know-princippet de fornødne dele af det nationale sikkerhedsprogram for civil luftfart til rådighed for operatører og enheder, som efter dens skøn har en berettiget interesse deri.
toimivaltaisen viranomaisen on annettava tiedon tarpeen perusteella asianmukaiset osat kansallisesta siviili-ilmailun turvaohjelmastaan kirjallisesti niiden toiminnanharjoittajien ja yksiköiden saataville, joiden oikeutettua etua se katsoo niiden koskevan.
de de tjenestemrend, tjenestemrend, der der er er behcrrigt behcrrigt sikkerhedsgodkendt sikkerhedsgodkendt og og dermed dermed kan kan fi fi adgang adgang til til fslsommefslsomme oplysninger i overensstemmelse med "need to know"-princippet, har tavshedspligt.
virkamiehiii, jotka ovat liipikiiyneet asianmukaisenluotettavuusselvity'ksen ja joiden on m[iiriitutustua arkaluonteisiin tietoihin tarpeellisuusperiaatteen mukaisesti, koskeesalassapitovelvollisuus.
bortset fra de fire medlemmer, som formandskonferencen udpeger, har kun tjenestemænd, som af hensyn til deres funktion og tjenestens behov er sikkerhedsgodkendt og bemyndiget dertil i overensstemmelse med "need to know"-princippet, adgang til mødeværelset.
puheenjohtajakokouksen nimeämien neljän jäsenen lisäksi kokoushuoneeseen pääsevät vain virkamiehet, jotka tehtäviensä tai yksikön tarpeiden vuoksi ovat läpikäyneet luotettavuusselvityksen ja jotka on valtuutettu pääsemään sisälle huoneeseen tarpeellisuusperiaate huomioon ottaen.
beslutningen om at videregive euci, der er udfærdiget i rådet, til et tredjeland eller en international organisation, træffes af rådet fra sag til sag på grundlag af informationernes art og indhold, modtagerens need-to-know og unionens interesse i videregivelsen.
neuvosto tekee päätöksen neuvostosta peräisin olevien eu:n turvallisuusluokiteltujen tietojen luovuttamisesta kolmannelle valtiolle tai kansainväliselle järjestölle tapauskohtaisesti kyseisten tietojen luonteen ja sisällön, vastaanottajan tiedonsaantitarpeen ja unionille koituvan edun arvioinnin perusteella.
eventuelle særlige påtegninger, kodeord eller akronymer, der angiver det aktivitetsområde, som dokumentet omhandler, en særlig distribution på need-to-know-basis eller begrænset anvendelse
varoitusmerkintöjä, koodisanoja tai lyhenteitä, joilla tarkennetaan asiakirjan aihealue, erityisjakelu tiedonsaantitarpeen perusteella tai käytön rajoitukset;
de medlemmer af europa-parlamentet, der er udpeget som medlemmer af det særlige udvalg, som nedsættes i henhold til den interinstitutionelle aftale, bør gennemgå en sikkerhedsgodkendelsesprocedure for at kunne få adgang til følsomme oplysninger i overensstemmelse med "need to know"-princippet.
tämän päätöksen tarkoituksena on hyväksyä tarvittavat lisätoimet neuvoston arkaluonteisten turvallisuus- ja puolustuspolitiikan alan tietojen saamista euroopan parlamentin tutustuttavaksi koskevan toimielinten välisen sopimuksen täytäntöönpanemiseksi.
de fysiske sikkerhedsforanstaltninger udformes med henblik på at forhindre, at en indtrænger skaffer sig hemmelig adgang eller tiltvinger sig adgang, på at afskrække fra, vanskeliggøre og afsløre uautoriserede handlinger samt på at muliggøre personalemæssig adskillelse for så vidt angår adgang til euci på en need-to-know-basis.
fyysisten turvatoimien tarkoituksena on estää tunkeutuminen salaa tai väkisin, ehkäistä, estää ja havaita luvattomat toimet ja mahdollistaa henkilöstön luokitus ja pääsy eu:n turvallisuusluokiteltuihin tietoihin sen perusteella, mikä heidän tiedonsaantitarpeensa on.