From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
afhjÆlpning af politikkens fem strukturmangler
kalastus-politiikan viiden rakenteellisen puutteen korjaaminen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disse tvetydigheder afspejler efter min mening naturligvis nogle strukturmangler.
nämä epäselvyydet heijastavat tietenkin mielestäni rakenteellisia puutteita.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kommissionen mener, at ovennævnte resultater skyldes fem store strukturmangler:
komissio katsoo, että edellä mainitut seikat johtuvat lähinnä seuraavista viidestä rakenteellisesta puutteesta:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
instrumenterne må udvælges på en sådan måde, at årsagerne til eksisterende strukturmangler kan udpeges, samtidig med at ressourceforbruget holdes på et acceptabelt niveau.
välineet on valittava siten, että olemassa olevien rakenteellisten heikkouksien syyt voidaan selvittää ilman kohtuutonta taakkaa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• i hver enkelt region at identificere de strukturmangler, som har den mest skadelige indvirkning på konkurrenceevnen og vækstpotentialet og at give disse førsteprioritet;
‚ antaa riittävästi painoarvoa ympäristönäkökohdille sijoituspäätöksiä tehtäessä sen varmistamiseksi, että valittu kasvupolku on kestävä;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu's lande og regioner har brug for hjælp til at overvinde disse strukturmangler og til at udvikle deres komparative fordele, således at de er i stand til at konkurrere både inden og uden for det indre mar-
maat ja alueet tarvitsevat tukea näiden rakenteellisten heikkouksien korjaamiseksi ja suhteellisten kilpailuetujensa kehittämiseksi voidakseen kilpailla
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil gerne tilføje endnu en vigtig bemærkning, nemlig at den ubestridt vellykkede indførelse af euro en har tydeliggjort, at der fortsat findes strukturmangler, som er skadelige for erhvervslivet og, mere generelt, hele euroområdets økonomiske formåen.
haluaisin sitä paitsi esittää tärkeän huomautuksen: euron käyttöönoton kiistaton onnistuminen on osoittanut, että edelleen esiintyy rakenteellisia puutteita, jotka haittaavat yrityksiä ja yleisemmin koko euroalueen talouden suorituskykyä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
♦ forordning (eØf) nr. 1360/78 om producentsammenslutninger og foreninger af sådanne, som har til formål ved finansiel støtte at bistå nyetablerede sammenslutninger af producenter og disses organisationer med at afhjælpe de strukturmangler, der findes i nogle regioner i forbindelse med produktion og afsætning af visse landbrugsprodukter.
♦ asetus (ety) n:o 1360/78 tuottajaryhmittymistä ja niiden liitoista, jonka tarkoituksena on kannustaa tuottajaryhmittymiä ja niiden liittoja rekisteröinnin alkuvaiheessa rahallista tukea antamalla joillakin alueilla esiintyvien ja tiettyjen maataloustuotteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen liittyvien rakenteellisten puutteiden korjaamiseksi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: