From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we take the need to protect your data seriously .
we take the need to protect your data seriously .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the ecb also offers spouses and recognised partners the opportunity to attend language courses in german and english .
the ecb also offers spouses and recognised partners the opportunity to attend language courses in german and english .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
participants have the opportunity to cooperate closely with the economists in the directorate general research and are involved in research projects at all stages .
participants have the opportunity to cooperate closely with the economists in the directorate general research and are involved in research projects at all stages .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission contribution will take the form of grants awarded on the basis of grant applications submitted by member states in advance , which will include estimated cost statements .
the commission contribution will take the form of grants awarded on the basis of grant applications submitted by member states in advance , which will include estimated cost statements .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil gerne takke the stones, the beatles og the bee gees, fordi de har været med til at skrive mit indlæg!
kiitän stoneseja, beatlesia ja bee geesejä, että he ovat olleet mukana luomassa puhettani!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
du bad om ingen r - / s- sætninger. please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.