Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at anvende biometriske data for visumansøgere til søgninger det kommende automatiske fingeraftryksidentifikationssystem, som skal udvikles til sis
en utilisant les données biométriques des demandeurs de visa pour effectuer des recherches dans le futur système automatisé d'identification des empreintes digitales qui sera mis en place pour le sis,
automatiseret fingeraftryksidentifikationssystem: system, hvormed fingeraftryk kan tages, lagres, sammenlignes og verificeres.
système automatisé d’identification des empreintes digitales: système capable de relever, conserver, comparer et vérifier les empreintes digitales
err: denne transaktion sendes tilbage af det anmodede fingeraftryksidentifikationssystem for at angive en fejl i forbindelse med transaktionen.
err (erreur): cette opération est générée par le faed destinataire pour indiquer qu'une erreur s'est produite.
sideløbende hermed vil kommissionen fortsætte med at styrke og om nødvendigt strømline eksisterende systemer, for eksempel udvikle et automatiseret fingeraftryksidentifikationssystem til schengeninformationssystemet.
en parallèle, la commission continuera à œuvrer au renforcement et, le cas échéant, à la rationalisation des systèmes existants, tels que la mise en place d’un système automatisé d’identification des empreintes digitales pour le système d’information schengen.
kommissionen og eu-lisa udvikler og indfører en funktion med automatiseret fingeraftryksidentifikationssystem (afis) i sis senest midt i 2017.
la commission et l'eu-lisa doivent mettre au point et en pratique une fonctionnalité afis (système automatisé d'identification des empreintes digitales) dans le sis pour la mi-2017.
medlemsstaterne sikrer, at kvaliteten af de fingeraftryksoplysninger, som de overfører, er tilstrækkelig høj til, at oplysningerne kan behandles i det elektroniske fingeraftryksidentifikationssystem (afis).
chaque État membre s'assure que les données dactyloscopiques qu'il transmet sont d'une qualité suffisante en vue d'une comparaison par les fichiers automatisés d'empreintes digitales (faed).
denne afgørelse indeholder derfor bestemmelser, som er baseret på de vigtigste bestemmelser i prümaftalen og som skal forbedre udvekslingen af oplysninger, hvorved medlemsstaterne indrømmer hinanden adgangsret til deres elektroniske dna-analysedatabaser, elektroniske fingeraftryksidentifikationssystemer og køretøjsregistre.
la présente décision contient donc des dispositions fondées sur les dispositions principales du traité de prüm et destinées à améliorer l'échange d'informations, qui permettent aux États membres d'accorder aux autres États membres des droits d'accès à leurs fichiers automatisés d'analyses adn, à leurs systèmes automatisés d'identification dactyloscopique et à leurs registres d'immatriculation des véhicules.