Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
berekja og elkana skulde være dørvogtere ved arken;
und berechja und elkana waren torhüter der lade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Øversten for livvagten tog ypperstepræsten seraja, andenpræsten zefanja og de tre dørvogtere;
und der hauptmann nahm den obersten priester seraja und den priester zephania, den nächsten nach ihm, und die drei türhüter
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Øversten for livvagten tog ypperstepræsten seraja, anden præsten zefanja og de tre dørvogtere;
und der hauptmann nahm den obersten priester seraja und den priester zephanja, den nächsten nach ihm, und die drei torhüter
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
4.000 være dørvogtere og 4.000 love herren med de instrumenter, jeg har ladet lave til lovsangen."
und viertausend torhüter und viertausend lobsänger des herrn mit saitenspielen, die ich gemacht habe, lob zu singen."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de fungerer som dørvogtere, der skal beskytte mod farlige eller endda ulovlige aktiviteter, der kan true vores samfund og vores handelspartnere.
der zoll ist der wächter an den pforten der gemeinschaft, der unsere gesellschaft und die unserer handelspartner vor allen sie und ihre wohlfahrt bedrohenden gefährlichen oder gar illegalen aktivitäten zu schützen hat.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
og de havde hos sig trompeter og cymbler til dem, der spillede, og instrumenter til guds sange; men jedutuns sønner var dørvogtere.
und mit ihnen heman und jedithun, mit drommeten und zimbeln zu klingen und mit saitenspielen gottes. die kinder aber jedithun machte er zu torhütern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og leviterne havde tilsyn med lastdragerne og ledede alle dem, der havde med de forskellige arbejder at gøre. og af leviterne var nogle skrivere, fogeder og dørvogtere.
aber über die lastträger und treiber zu allerlei arbeit in allen ihren Ämtern waren aus den leviten die schreiber, amtleute und torhüter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for det andet kan kommissionen ikke acceptere, at en enkelt eller et begrænset antal aktører får for stor magt, så de kommer til at optræde som en slags dørvogtere på eksisterende eller fremspirende markeder.
im hinblick auf das zweite ziel enthält sie bestimmte mindestanforderungen, die universaldienste erfüllen müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for at kunne give et passende modsvar over for risici er det afgørende at tilvejebringe en reguleringsmæssig ramme for veksling samt for udbydere af virtuelle tegnebøger, som fungerer som dørvogtere, og give offentligheden adgang til de forskellige virtuelle valutasystemer.
um angemessen auf risiken reagieren zu können, wird ein regulierungsrahmen für einen solchen umtausch und für die anbieter elektronischer geldbörsen benötigt, die als „gatekeeper“ fungieren und der Öffentlichkeit zugang zu den verschiedenen systemen virtueller währungen zu bieten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
26) indføre regler til hindring af konkurrencehæmmende adfærd, særlig hos nettenes »dørvogtere«, og sikre, at systemer til at søge og vælge blandt hundredvis af forskellige tv-kanaler er udformet, så de er retfærdige og ikke-diskriminerende
20) kommission und mitgliedsstaaten müssen dié entwicklung von infrastrukturen und diensten vorantreiben und zu diesem zweck anreize für investitionen in die neuen multimediadienste und anwendungen schaffen, f & eprogramme auf die bedürfnisse der informationsgesellschaft zuschneiden und ein gemeinsames bewußtsein für die notwendigkeit von flächendekkendem zugang und universaldiensten wecken.'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting