From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fibersammensætningen af produkter opført i bilag iv angives i henhold til de i dette bilag angivne regler.
die faserzusammensetzung der in anhang iv aufgeführten erzeugnisse ist nach den etikettierungsvorschriften dieses anhangs anzugeben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fibersammensætningen anføres for produktet som helhed og kan angives ved særskilt at anføre sammensætningen af bundstoffet og af broderegarnet.
hier ist die faserzusammensetzung für das gesamterzeugnis anzugeben; sie kann durch getrennte nennung der zusammensetzung des grundmaterials und der stickereifäden angegeben werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
en generel forpligtelse til at angive tekstilprodukters fuldstændige fibersammensætning og en præcisering af reglerne vedrørende etiketter og mærker til angivelse af fibersammensætningen
eine allgemeine verpflichtung, die vollständige faserzusammensetzung von textilerzeugnissen anzugeben, und eine präzisierung der vorschriften über die etikettierung und kennzeichnung der faserzusammensetzung,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fibersammensætningen af ætsede tekstilprodukter anføres for produktet som helhed og kan angives ved særskilt at anføre sammensætningen af bundstoffet og af det ætsede stof.
bei ausgebrannten textilerzeugnissen wird die faserzusammensetzung für das gesamterzeugnis angegeben; sie kann durch getrennte nennung der zusammensetzung des grundmaterials und der der ausbrennung unterworfenen teile angegeben werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fibersammensætningen anføres ved angivelse af sammensætningen af produktet som helhed eller ved angivelse enten samlet eller særskilt af sammensætningen af følgende dele:
der fasergehalt ist auf dem etikett entweder durch angabe der zusammensetzung des gesamten erzeugnisses oder global oder getrennt durch angabe der zusammensetzung der einzelnen teile dieser artikel anzugeben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de metoder til prøveudtagning og de analysemetoder, der i medlemsstaterne skal anvendes til bestemmelse af fibersammensætningen i de af dette direktiv omfattede produkter, fastlægges i særdirektiver.
die methoden der probeentnahme und die analyseverfahren, die in den mitgliedstaaten zur bestimmung der faserzusammensetzung der in dieser richtlinie genannten erzeugnisse anzuwenden sind, werden in besonderen richtlinien festgelegt.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
fibersammensætningen anføres for produktet som helhed og kan, når de pågældende produkter består af et bundstof og et slidlag af forskellige fibre, angives særskilt for disse to komponenter.
hier ist die faserzusammensetzung für das gesamterzeugnis anzugeben; sie kann, wenn diese erzeugnisse aus einer grundschicht und einer unterschiedlichen nutzschicht bestehen und aus verschiedenen fasern zusammengesetzt sind, getrennt für diese beiden bestandteile angegeben werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2. de metoder til prøveudtagning og de analysemetoder, der i medlemsstaterne skal anvendes til bestemmelse af fibersammensætningen i de af dette direktiv omfattede produkter, fastlægges i særlige direktiver.
(2) die methoden der probeentnahme und die analyseverfahren, die in den mitgliedstaaten zur bestimmung der faserzusammensetzung der in dieser richtlinie genannten erzeugnisse anzuwenden sind, werden in besonderen richtlinien festgelegt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) fibersammensætningen af ætsede tekstilprodukter anføres for produktet som helhed og kan angives ved særskilt at anføre sammensætningen af bundstoffet og af det ætsede stof, idet disse bestanddele skal angives med benævnelse.
b) bei ausgebrannten textilerzeugnissen wird die faserzusammensetzung für das gesamterzeugnis angegeben; sie kann durch getrennte nennung der zusammensetzung des grundmaterials und der der ausbrennung unterworfenen teile angegeben werden, wobei diese beiden bestandteile ausdrücklich zu nennen sind.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fibersammensætningen af tekstilprodukter i fløjl og plys eller lignende produkter anføres for produktet som helhed og kan, når de pågældende produkter består af et bundstof og et slidlag af forskellige fibre, angives særskilt for disse to bestanddele, der skal angives med benævnelse.
für textilerzeugnisse aus samt und plüsch oder ähnliche stoffe wird die faserzusammensetzung für das gesamte erzeugnis angegeben; sie kann, wenn diese erzeugnisse aus einer grundschicht und einer unterschiedlichen nutzschicht bestehen und aus verschiedenen fasern zusammengesetzt sind, getrennt für diese beiden bestandteile, die ausdrücklich zu nennen sind, angegeben werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality: