From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det lyder meget hyggeligt.
ich hoffe, daß dies gelingt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
læs indlægssedlen for det pågældende lægemiddel om- hyggeligt.
bitte lesen sie die packungsbeilage des entsprechenden arzneimittels sorgfältig durch.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
det er imidlertid hyggeligt, at kommissær liikanen er her.
die anwesenheit von kommissar liikanen ist jedoch auch erfreulich.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
men som jeg sagde indledningsvis, har vi det hyggeligt og rart her.
be schränken wir es auf einen einzigen aspekt, wird die kohlepolitik weiterhin in der sackgasse bleiben, in der sie sich seit 15 jahren befindet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en forudsætning er selvfølgelig, at disse leverancer er om hyggeligt bogført.
bei der erhebung über das jahr 1975 wurden etwa 35 000 industrieunternehmen erfaßt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de omfattende oplysninger fra de 16 adspurgte bilfabrikanter er blevet studeret om hyggeligt.
die kommission vertrat die auffassung, daß die dem wiederverkäufer zur verfügung gestellte anlage im hinblick auf artikel 11 buchstabe b einen gewissen wert haben und eine signifikante investition darstellen sollte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det var et hyggeligt og smukt hus, jeg havde givet det et gulv af cement.
mein haus war gemütlich, hübsch, ich hatte einen zementboden gemacht.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
vi kan forhandle, og det agter vi, budgetudvalget, at gøre roligt og om hyggeligt.
wir können jetzt beraten und wir, d. h. der haushaltsausschuß, gedenken das mit der nötigen klarsicht und mit eifer zu tun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i denne forbindelse bliver konkrete forslag fra de ærede medlemmer altid om hyggeligt overvejet.
drückte er damit die haltung der kommission aus?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor er vi glade for, at kommissionen i meuemtiden gør et fremstød, og vi vü bagefter drøfte enkelthederne om hyggeligt.
das haben die niederlande und dänemark, ich spreche aber hier von meinem eige nen land, getan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hyggeligt udformet for at minimere strategisk besvarelsesadfærd og andre forskelle mellem anførte og »sande« præferencer.
ausgearbeitet werden, um „ehrliche" antworten zu erhalten und die diskrepanz zwischen geäußerten und „wirklichen" präferenzen zu verringern. gern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
budgetforhandlingerne, som jeg har været med til siden 1979, forekommer af og til at være noget i ret ning af af et hyggeligt årligt møde ved grædemuren.
bei der behandlung des haushaltsplans für 1985 sah sich der ausschuß für regionalpolitik und raumplanung, wie vom berichterstatter, herrn hutton, bereits erläutert, vor die situation gestellt, daß die kommission vorschlug, die verpflichtungsermächtigungen für den efre nur um 5,1 % zu erhöhen, was der für 1985 geschätzten durchschnittlichen inflationsrate in der gemeinschaft entspricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er klart, at hvis fonden skal være betydningsfuld, hvis den skal have en virkning, skal dens aktiviteter være udvalgt om hyggeligt og være koncentrerede.
sie werden sicherlich in dem von präsident delors am donnerstag vorgelegten arbeitsprogramm der kom mission bemerkt haben, daß die kommission beabsichtigt, die leitlinien in verschiedener hinsicht zu ändern, wobei wohl hauptsächlich die fünf verschiedenen erwägungen, die herr bachy in seinem beitrag heute abend als wesentlich dargestellt hat, widergespiegelt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er en undtagelse i det tilfælde, hvor den lille producent slagter til eget personligt forbrug, og denne undtagelse må nødvendigvis kontrolleres meget om hyggeligt og strengt.
ich möchte sie fragen, herr kommissar, ob sie wirklich eine möglich keit sehen, mit der oecd und dem unep schnell zu einer einigung zu kommen, damit dieser handel auf in ternationaler ebene so geregelt werden kann, daß es weder ausnahmen noch unlauteren wettbewerb gibt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den må forberedes om hyggeligt på grundlag af oplysninger og fakta, og dens indhold — det vil sige det politiske — må der opnås enighed om.
sie muß aufgrund von daten und fakten sorgfältig vorbereitet und in haltlich — also politisch — erkämpft werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eller søger kommissionen blot en lappeløsning for fodboldtilhængerne, der strikkes sammen i sam arbejde med cfo i et hyggeligt hjørne af omklædnings- ¡ rummene?
in dem von frau kreissl-dörfler vorgelegten bericht werden unsere kritikpunkte noch mals mit nachdruck und überzeugend vorgebracht, so daß wir uns mit diesem bericht einverstanden erklären können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa-parlamentet opfordrer derfor indtrængende rådet til om hyggeligt at tage europa-parlamentets udtalelse til ef terretning og ved sine afgørelser tage europa-parlamentets beslutninger med i betragtning.
ich muß daher daran erinnern, daß der ministerrat nicht nur bei die sem richtlinienvorschlag bisher kläglich versagt hat; auch bei der luftverschmutzung durch die autoabgase hat der ministerrat im gegensatz zum parlament bisher eine klägliche rolle gespielt, obwohl diese beiden quellen etwa 75% der luftverschmutzung verursachen. chen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de har været en fantastisk formand og aktivt bidraget til, at fredagene i strasbourg ugerne måske har været de morsomste og de hyggeligste.
sie waren ein phantastischer präsident, was die freitage während der wochen in straßburg sehr angenehm gemacht hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: