From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu har støttet afghanistans politiske overgang ved athjælpe landet med at arrangere mindeværdige valg.
die eu unterstützte den politischen Übergang afghanistans, indem sie zur durchführung historischer wahlen indem land beitrug.
vi, der har gennemlevet og i nogle tilfælde medvirket til en vanskelig politisk overgang, ved udmærket, at hvert land har sine regler, sine behov og sine problemer.
von jetzt an ist die menschheit faktisch vor dem miß brauch der souveränität geschützt.
desuden har omfattende støtte fra strukturfonde ne mildnet overgangen ved den nødvendige modernisering af produktionsstrukturen.
hinzu kommt das hohe niveau der förderung durch die strukturfonds, was die erforderliche modernisierung der produktionsstätten erleichtert hat.
både unge og voksne skal sættes i stand til at klare overgangene ved at udvikle de kompetencer, der er nødvendige for karriereplanlægning15.
sowohl junge menschen als auch erwachsene müssen in die lage versetzt werden, Übergänge zu bewältigen, indem sie fähigkeiten zur planung der beruflichen laufbahn entwickeln15.
det skal således fastslås, at begrebet »overførsel svarende til arv« uafhængigt af overførslens retlige udformning — omfatter enhver overdragelse med virkninger, der kan sammenlignes med virkningerne af en overgang ved arv.
dieser, der mit seiner tochter und deren ehemann auf dem hof wohnt und von ihnen verpflegt wird, war anfang der achtziger jahre eine nichtvermarktungsverpflichtung gemäß der verordnung nr. 1078/77 eingegangen, die am 10. juni 1985, also noch vor der verpachtung des betriebs an herrn bredemeier, ablief.
rådet har da også i forbindelse med besvarelsen af forskellige tidligere forespørgsler forsikret, at rådet vil gøre, hvad det kan, for at lette overgangen ved
moorhouse. — (en) herr präsident, an diesem wichtigen tag für europa, an dem wir uns mit dem seit der gründung des europäischen parlaments erzielten fortschritt beschäftigen und die zielvorstellung der staatsmänner, die die gemeinschaft geschaffen haben, in erinnerung rufen, liegt es besonders nahe,
sidstnævnte begreb skal fortolkes således, at det - uanset overdragelsens retlige udformning - omfatter enhver overdragelse, der i henhold til national ret medfører retsvirkninger, der kan sammenlignes med retsvirkningerne af en overgang ved arv."
30. april 1989 erfolgt. der letztgenannte begriff ist dahin auszulegen, daß er sich - unabhängig von der rechtsform, in der die Übergabe erfolgt - auf jede Übergabe bezieht, die nach der jeweiligen innerstaatlichen regelung rechtliche uirkungen mit sich bringt, die mit denen eines Übergangs im uege der erbfolge vergleichbar sind."
prosiebensat.1 gjorde endvidere opmærksom på, at det var nødvendigt, at de store private tv-koncerner deltog i overgangen ved siden af public service-selskaberne for at opnå en tilstrækkelig forbrugeraccept.
des weiteren führt prosiebensat.1 an, dass der durch die förderung entstandene vorteil durch die zahlung der Übertragungsentgelte an den sendernetzbetreiber t-systems weitergereicht worden ist.