Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
disse oplysninger skal indføres i selskabsregistret i registreringsmedlemsstaten.
die betreffenden informationen werden im handelsregister des eintragungsmitgliedstaats vermerkt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) den myndighet som har utsetts av registreringsmedlemsstaten, eller
a) die von dem mitgliedstaat, in dem die eintragung erfolgte, bezeichnete behörde; oder
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a) den myndighed, der er udpeget af registreringsmedlemsstaten, eller
a) de door de lidstaat van registratie aangewezen instantie; of
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
forpligtelsen til at gennemføre periodisk teknisk kontrol er knyttet til registreringsmedlemsstaten.
die verpflichtung zur durchführung regelmäßiger verkehrs- und betriebssicherheitsprüfungen ist an den mitgliedstaat gebunden, in dem das fahrzeug zugelassen ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) de luftdygtighedsdirektiver, som blev udstedt eller vedtaget af registreringsmedlemsstaten inden den 28.
iii) es wurden die lufttüchtigkeitsanweisungen erfüllt, die vor dem 28.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
direktivforslaget sigter derfor på at garantere, at de gældende arbejdsbetingelser i registreringsmedlemsstaten også gælder for statsborgere fra tredjelande.
so soll mit dem vorschlag gewährleistet werden, daß die staatsangehörigen von drittländern den arbeits- und beschäftigungsbedingungen unterliegen, die in dem mitgliedstaat gelten, in dem das schiff registriert ist.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
for så vidt angår køretøjer, der er registreret i medlemsstaterne, kan de i artikel 3 nævnte afgifter kun opkræves af registreringsmedlemsstaten.
die steuern nach artikel 3 für fahrzeuge, die in einem mitgliedstaat zugelassen sind, werden nur von dem mitgliedstaat der zulassung erhoben.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kun fysiske personer bør udpeges som medlemmer af ledelsesorganet, medmindre registreringsmedlemsstaten tillader juridiske personer at fungere som medlemmer af ledelsesorganet.
zum geschäftsführer sollten nur natürliche personen bestellt werden, es sei denn, der eintragungsmitgliedstaat lässt auch juristische personen als geschäftsführer zu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
direktivet pålægger medlemsstaterne at gøre det muligt for selskabsstiftere at afvikle hele registreringsproceduren på afstand ad elektronisk vej uden noget krav om personligt fremmøde for myndighederne i registreringsmedlemsstaten.
die richtlinie verpflichtet die mitgliedstaaten, ein eintragungsverfahren anzubieten, das vollständig auf elektronischem wege und aus der ferne abgewickelt werden kann, ohne dass der gründer persönlich vor den behörden des eintragungsmitgliedstaats erscheinen muss.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2 forpligtelsen til at tilbagesende køretøjet, hvad enten det er en personbil eller et erhvervskøretøj, til registreringsmedlemsstaten for at få en attest er stadig en stor belastning.
4.2 die pflicht, ein fahrzeug zwecks regelmäßiger technischer Überwachung in den zulassungsmitgliedstaat zurückzuführen, ist sowohl bei pkw als auch bei nutzfahrzeugen immer noch eine erhebliche belastung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1. ethvert fiskerfartoej med en laengde paa over 10 m skal om bord medfoere dokumenter, der er udstedt af en kompetent myndighed i registreringsmedlemsstaten. dokumenterne skal mindst indeholde foelgende oplysninger:
(1) jedes fischereifahrzeug mit einer länge von mehr als 10 m führt an bord dokumente mit, die von einer zuständigen behörde des mitgliedstaats, in dem es registriert ist, ausgestellt sind und aus denen mindestens folgendes hervorgeht:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2. efter en overdragelse af en retsforfoelgning i medfoer af artikel 31, stk. 4, traeffer flag- eller registreringsmedlemsstaten enhver passende foranstaltning i henhold til artikel 31.
(2) wird die verfolgung eines verstosses gemäß artikel 31 absatz 4 übertragen, so trifft der mitgliedstaat der flagge oder der registrierung geeignete maßnahmen nach artikel 31.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2. den medlemsstat, hvor fangsten landes, udbydes til salg for foerste gang eller omlades, sender disse oplysninger til kommissionen efter dennes anmodning, samtidig med at den sender dem til registreringsmedlemsstaten.
(2) der mitgliedstaat, in dem die anlandung, das erstverkaufsangebot oder die umladung stattgefunden hat, übermittelt der kommission auf antrag diese angaben zur gleichen zeit wie dem mitgliedstaat, in dem das schiff registriert ist.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) luftdygtighedsdirektiverne, som er udstedt eller vedtaget af registreringsmedlemsstaten inden den 28. september 2003, er overholdt, herunder enhver ændring af konstruktionsstatens luftdygtighedsdirektiver, som er godkendt af registreringsmedlemsstaten.
iii) es werden die lufttüchtigkeitsanweisungen erfuellt, die vor dem 28. september 2003 von dem mitgliedstaat, in dem die eintragung erfolgte, erlassen oder angenommen wurden, einschließlich der vom eintragungsstaat vereinbarten abweichungen von den lufttüchtigkeitsanweisungen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, litra b), i direktiv 1999/62/ef kan medlemsstaterne anvende nedsatte satser eller undtagelser fra køretøjsafgifter for køretøjer, som kun undtagelsesvis kører på offentlig vej i registreringsmedlemsstaten, og som anvendes af fysiske eller juridiske personer, hvis hovedvirksomhed ikke er godstransport, men dog kun hvis den transportvirksomhed, som udføres med sådanne køretøjer, ikke skaber konkurrencefordrejninger, samt hvis kommissionens samtykke indhentes.
(1) gemäß artikel 6 absatz 2 buchstabe b der richtlinie 1999/62/eg können die mitgliedstaaten ermäßigte sätze oder befreiungen anwenden auf fahrzeuge, die nur gelegentlich im öffentlichen straßenverkehr des mitgliedstaats eingesetzt werden, in dem sie zugelassen sind und die von natürlichen oder juristischen personen eingesetzt werden, deren hauptgewerbe nicht der güterverkehr ist, sofern die mit den fahrzeugen durchgeführten transporte keine wettbewerbsverzerrungen verursachen. zu dieser ermäßigung oder befreiung muss die kommission ihre zustimmung geben.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: