Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du ødelægger stemningen.
du verdirbst die stimmung.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(af stemningen foretoges )
wir kennen uns bereits seit einer reihe von jahren, und ich schätze sie sehr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efta af stemningen om ændringsforslag 165
nach der abstimmung über Änderungsantrag 165
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
formanden deluger ikke i af stemningen.
der vorsitzende nimmt an der abstimmung nicht teil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forsimplet oppiskning af stemningen, ja tak.
versimplifizierte hetzerei, ja bitte.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
af stemningen finder sted kl. 17.30!
die parlamentarier befürworten, anreize zur schaffung eines echten marktes für energie dienstleistungen zu geben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
af stemningen finder sted i næste afstemningstid.
ein derart hoch moralisch aufgerüstetes europa kann nicht mehr besiegt werden!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vil turneringen være i gang og stemningen var elektrisk...
angesetzt und spannung lag in der luft.....
Last Update: 2010-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(forslaget om afbrydelse af af stemningen vedtoges)
(das parlament nimmt den antrag auf beendigung der abstimmungsstunde an.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stemningen i beograd bliver for hver dag mere uforudsigelig.
die stimmung in belgrad ist von tag zu tag schwerer einzuschätzen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
stemningen før beslutningen om tiltrædelsesforhandlingerne kunne ikke være dårligere.
die stimmung vor dem beschluss über beitrittsverhandlungen könnte nicht schlechter sein.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
hvordan er stemningen blandt europæiske landbrugere i øjeblikket?
ich denke, wir sind uns alle darüber einig, daß eine intervention, wie sie gegenwärtig stattfindet, nicht der beste weg ist, um eine stabile vermarktung zu erreichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i mit land, spanien, er stemningen for tiden særlig voldelig.
in meinem heimatland spanien erleben wir derzeit eine besondere welle der gewalt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi bør derfor ikke afbryde mødet, men fortsætte med af stemningen.
ich darf ihnen das folgende wahlergebnis mitteilen:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil ikke oppiske stemningen, men præsidiet må naturligvis vurdere begivenhederne.
ich möchte die gemüter nicht erregen, aber das präsidium muß zumindest die vorfalle beurteilen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
endnu længere fremme kan man opleve stemningen fra tidligere tiders auktioner.
im fernen hintergrund ist die geräuschkulisse der fischauktionen vergangener tage zu hören.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det har ganske afgjort forbedret betænkningen. det har også forbedret stemningen i udvalget.
das hat mit sicherheit zu einem besseren bericht beigetragen, und es war auch der stimmung im ausschuss zuträglich.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
lad ikke stemningen blive udnyttet til at lukke grænserne eller øge fordommene mellem mennesker!
lassen sie nicht zu, dass die gegenwärtige stimmung zur schließung von grenzen oder zur zunahme von vorurteilen unter den menschen ausgenutzt wird!
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
forsÆde: siegbert alber stemningen, for der foreligger endnu ikke noget skriftligt. ligt.
vorsitz: siegbert alber
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: