Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was willst du
pecuniam non do
Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was willst du von mir?
lovem
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du dich
liberis de illo philosopho narrare?
Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wo willst du hin?
quorsum tendis?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein nächster beschämt hat?
quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du aber ein rind zum brandopfer oder zum besonderen gelübdeopfer oder zum dankopfer dem herrn machen,
quando vero de bubus feceris holocaustum aut hostiam ut impleas votum vel pacificas victima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.
quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dieru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herr, willst du so hart sein zu solchem und schweigen und uns so sehr niederschlagen?
numquid super his continebis te domine tacebis et adfliges nos vehemente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein volk über dich freuen möge?
auribus percipe domine orationem meam et intende voci orationis mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herr, gott zebaoth, wie lange willst du zürnen bei dem gebet deines volkes?
bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herr, wie lange willst du so gar zürnen und deinen eifer wie feuer brennen lassen?
domine deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kann auch, der das recht haßt regieren? oder willst du den, der gerecht und mächtig ist, verdammen?
numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und das volk sprach zu mir: willst du uns nicht anzeigen, was uns das bedeutet, was du tust?
et dixit ad me populus quare non indicas nobis quid ista significent quae tu faci
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abimelech aber hatte sie nicht berührt und sprach: herr, willst du denn auch ein gerechtes volk erwürgen?
abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
großer grimm muß schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adpone
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abram sprach aber: herr herr, was willst du mir geben? ich gehe dahin ohne kinder; und dieser elieser von damaskus wird mein haus besitzen.
dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und jesus antwortete und sprach zu ihm: was willst du, daß ich dir tun soll? der blinde sprach zu ihm: rabbuni, daß ich sehend werde.
et respondens illi iesus dixit quid vis tibi faciam caecus autem dixit ei rabboni ut videa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: willst du gesund werden?
hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber am ersten tag der süßen brote traten die jünger zu jesus und sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir dir bereiten das osterlamm zu essen?
prima autem azymorum accesserunt discipuli ad iesum dicentes ubi vis paremus tibi comedere pasch
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: