From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denne underretningsordning vil medføre fordele for tilbudsgiverne i form af lavere omkostninger og anonymitet.
dieses meldeverfahren hätte für bieter und bewerber den vorteil, dass es relativ kostengünstig wäre und ihre anonymität gewahrt bliebe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
der er en række sektordirektiver og et direktiv om produktsikkerhed, som også omhandler underretningsordninger, men fordelen ved beslutningen består i, at den dækker alle de tilfælde, hvor der ikke findes nogen særskilt underretningsordning.
angesichts einer reihe von einzelrichtlinien und der richtlinie über produktsicherheit, die ebenfalls mitteilungsverfahren vorsehen, besteht der zusatznutzen der entscheidung darin, alle fälle abzudecken, für die es keine speziellen meldeverfahren gibt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2. hvis en medlemsstat ikke overholder den i stk. 1 nævnte forpligtelse, sørger kommissionen inden for rammerne af de gældende retsregler for, at den pågældende medlemsstat gennemfører denne identifikations- og underretningsordning.
(2) kommt ein mitgliedstaat seiner verpflichtung gemäß absatz 1 nicht nach, so vergewissert sich die kommission im rahmen der geltenden rechtlichen bestimmungen, daß der betreffende mitgliedstaat die vorliegende regelung für die identifizierung der marktbeteiligten und die Übermittlung der entsprechenden informationen durchführt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- når han påbegynder aktivitet som leverandør af informationssamfundstjenester, f.eks. krav til kvalifikationer, tilladelse og underretningsordninger
- die aufnahme der tätigkeit eines dienstes der informationsgesellschaft, beispielsweise anforderungen betreffend qualifikationen, genehmigung oder anmeldung;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: