From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
landene forpligtede sig alle unilateralt til at fastholde et snævrere udsvingsbånd .
in allen fällen gab es einseitige bindungen seitens der betreffenden länder im hinblick auf die beibehaltung engerer schwankungsbandbreiten .
som det med rette fremgår af betænkningen, kan en rammeafgørelse ikke unilateralt ændre en international konvention.
wie im bericht zu recht festgestellt wird, kann ein internationales Übereinkommen nicht einseitig durch einen rahmenbeschluss geändert werden.
medansvar kan ikke udøves unilateralt og begrænses til de enkelte indgåede forpligtelser, som det er tilfældet i dag.
die wahrnehmung der geteilten zuständigkeit darf nicht nur unidirektional verlaufen und auf den bereich der pflichten begrenzt sein, wie es gegenwärtig der fall ist.
den lettiske lats lå i oktober 2009 tæt på den nedre grænse for det unilateralt fastsatte udsvingsbånd på ± 1 pct.
im oktober 2009 notierte der lettische lats in der nähe des schwächeren endes des einseitig festgelegten schwankungsbandes von ± 1%.
i fremtiden bliver eu nødt til at sikre bedre sammenhæng i sin tilgang til vækstlandene på multilateralt, bilateralt og unilateralt plan.
künftig muss die eu ihren ansatz gegenüber den schwellenländern auf multilateraler, bilateraler und unilateraler ebene kohärenter gestalten.
en systemoperatør, f. eks. en værdipapircentral, en fondsbørs eller en centralbank, opretter normalt et system unilateralt.
ein systembetreiber wie etwa eine zentrale wertpapierverwahrstelle, börse oder zentralbank richtet im allgemeinen einseitig ein system ein.
de emnerelaterede aktiviteter, der blev besluttet på koordineringsmøderne, er til gengæld blevet konkret udmøntet i et unilateralt arbejde i de enkelte skoler.
in den meisten fällen wird die verlängerung der partnerschaften, z.t. sogar zum gleichen thema, gewünscht.
det er sjældent, man accepterer unilateralt at give afkald på bestemte privilegier. kun nødvendigheden og styrkeforholdene bestemmer de internationale forbindelser . . .
ein einseitiger verzicht auf bestimmte privilegien ist selten, die internationalen beziehungen gehorchen lediglich der notwendigkeit und den kräfteverhältnissen.
andre foranstaltninger, navnlig afskaffelse af landbaserede kortrækkende kernevåben, der er blevet varslet unilateralt af usa og den tidligere sovjetunion, bør gennemføres så snart som muligt.
7. die vollständige und umgehende erfüllung aller ksze-verpflichtungen ist von wesentlicher bedeutung für die schaffung von sicherheit und stabilität in europa.
undersøgelsen har bekræftet, at et styrket, ikke-unilateralt samarbejde med hjem- og transitlande effektivt bidrager til at nedbringe ulovlige indvandringsstrømme.
die studie bestätigt, dass die verbesserung der zusammenarbeit mit herkunfts- oder transitländern ein effektives instrument für die eindämmung illegaler migrationsströme darstellt.
(8) de fleste medlemsstater giver ved lov eller i henhold til administrativ praksis vedtaget unilateralt på nationalt plan mulighed for lempelse af dobbeltbeskatningen i forbindelse med udenlandske arveafgifter.
(8) die meisten mitgliedstaaten sehen durch einseitig auf nationaler ebene angenommene rechtsvorschriften oder verwaltungsverfahren eine entlastung von der doppelbesteuerung bei ausländischen erbschaftsteuern vor.
når der unilateralt er fastlagt en adfærdskodeks, bør den kunne underbygges af underskriverens (f.eks. virksomhedsledelsens) dokumenterede kapacitet som garanti for bestemmelsernes værdi.
6.4.1 wird ein verhaltenskodex einseitig beschlossen, so müssen die unterzeichner (z.b. die geschäftsführung eines unternehmens) die erforderlichen kompetenzen besitzen, um für dessen umsetzbarkeit zu garantieren.
4.6.1 den europæiske union har på grundlag af ef-domstolens udtalelse 1/2003 fået enekompetence til at undertegne de relevante internationale konventioner på såvel bilateralt som unilateralt niveau.
4.6.1 in dieser hinsicht besitzt die europäische union gemäß dem rechtsgutachten nr. 1/2003 des gerichtshofs die ausschließliche zuständigkeit für den abschluss der internationalen Übereinkommen, die sowohl auf bilateraler als auch auf unilateraler ebene sachdienlich sind.
man skal naturligvis forstå, at om et år vil arafat uden tvivl - også unilateralt - erklære palæstina for uafhængigt, sådan som det er bestemt i oslo-aftalerne.
in diesem sinne un terstützen wir die erklärungen des kommissars, herrn marin, sowie die erklärungen des rates, doch fordern wir, daß noch entschiedener gehandelt wird.