From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
behandlingsforskel
Διαφορά θεραπείας
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
justeret behandlingsforskel
θεραπείας
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
behandlingsforskel (95% ci)
∆ιαφορά στη θεραπεία (95% ci)
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
behandlingsforskel (95% ci: 0, 7; 13, 5)
0, 7˙ 13, 5]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
middel behandlingsforskel sammenlignet med placebo (se)
Μέση διαφορά θεραπείας σε σύγκριση με το εικονικό φάρμακο (τυπικό σφάλμα)
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
den korrigerede behandlingsforskel mellem ropinirol og placebo var:
Μία συνδυασµένη ανάλυση στοιχείων από ασθενείς µε µέτριο έως σοβαρό Σύνδροµο Ανήσυχων Κνηµών, στις τέσσερις ελεγχόµενες µε εικονικό φάρµακο µελέτες 12 εβδοµάδων, έδειξε ότι οι ασθενείς που έλαβαν ροπινιρόλη ανέφεραν σηµαντικές βελτιώσεις έναντι του εικονικού φαρµάκου στις παραµέτρους της κλίµακας Έκβασης της Μελέτης Ύπνου (βαθµολογικό εύρος 0- 100 εκτός από την ποσότητα του ύπνου).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
behandlingsforskel 5, 4% (95% ci: - 1, 1; 12, 0)
5, 4% [95% ci: - 1, 1˙ 12, 0]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
hvorfor er der denne behandlingsforskel, hvorfor denne forskel i medfølelse?
Αναρωτιέμαι γιατί υπάρχει αυτή η διαφορά μεταχείρισης, αυτή η διαφορά στην εκδήλωση συμπόνοιας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
behandlingsforskellen (advagraf - prograf) var 3, 3% (95% konfidensinterval [- 5, 7%, 12, 3%]).
Η διαφορά θεραπείας (advagraf- prograf) ήταν 3, 3% (95% όρια αξιοπιστίας [- 5, 7%, 12, 3%]).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality: