Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
andre indonesiske eksporterende producenter
Άλλοι παραγωγοί-εξαγωγείς της Ινδονησίας
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
den indonesiske hær skal trække sig ud af Østtimor.
Ο ινδονησιακός στρατός πρέπει να αποσυρθεί από το Ανατολικό Τιμόρ.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
den indonesiske hær greb ikke ind for at beskytte befolkningen.
Ο στρατός της Ινδονησίας δεν επενέβη για να προστατεύσει τον πληθυσμό.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
det er indonesiske militser, den indonesiske hær og civilmagt.
Βρέθηκαν οι υπαίτιοι: οι παραστρατιωτικές ομάδες, ο στρατός και η πολιτική εξουσία της Ινδονησίας.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
repræsentanter for timors befolkning mødes med indonesiske demokrater.
Εκπροσώποι του λαού του Τιμόρ συναντιούνται με ινδονήσιους δημοκράτες.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
det indonesiske regime fører en umenneskelig og utrolig politik.
Φαντάζομαι ότι θα μπορούσαμε — εννοώ η Επιτροπή — να λάβουμε εξαιρετικά δραστικά μέτρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de indonesiske myndigheder fremsatte ingen bemærkninger i denne forbindelse.
Οι αρχές της Ινδονησίας δεν υπέβαλαν καμία παρατήρηση εν προκειμένω.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
forhold mellem priserne i unionen og priserne på det indonesiske hjemmemarked
Σχέση μεταξύ των τιμών στην Ένωση και των τιμών στην εγχώρια αγορά της Ινδονησίας
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
parlamentet fordømmer atter de indonesiske sikkerhedsstyrkers og væbnede styrkers adfærd.
Το Κοινοβούλιο καταδικάζει για μία ακόμη φορά τη στάση του στρατού και των δυνάμεων ασφαλείας της Ινδονησίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d. der henviser til den indonesiske udenrigsministers rapport af 3. januar 1989,
Δ. Έχοντας υπόψη την έκθεση του Υπουργού Εξωτερικών της Ινδονησίας της 3ης Ιανουαρίου 1989,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forhold mellem priserne ved eksport til tredjelande og priserne på det indonesiske hjemmemarked
Σχέση μεταξύ των τιμών για τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες και των τιμών στην εγχώρια αγορά της Ινδονησίας
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
de relevante indonesiske myndigheder blev underrettet om anvendelsen af artikel 18 og årsagerne hertil.
Οι αρμόδιες αρχές της Ινδονησίας ειδοποιήθηκαν σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 18 καθώς και για την αιτιολόγηση της εφαρμογής.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen tager kontakt med de indonesiske myndigheder, for at der kan udstedes nye eksportcertifikater.
Η Επιτροπή έρχεται σε επαφή με τις αρχές της Ινδονησίας προκειμένου να καταρτισθούν νέα πιστοποιητικά για την εξαγωγή.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
denne sag skabte nogle vanskeligheder for de indonesiske myndigheder med hensyn til det administrative samarbejde.
Κατά τη διάρκεια αποστολής που πραγματοποιήθηκε στην Κροατία τον Νοέμβριο 1994, προέκυψε ότι ισπανικός συμπυκνωμένος μούστος σταφυλιού προστέθηκε στο κροατικό κρασί και, στη συνέχεια, επανεξήχθη προς τη Γερμανία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
belgien, luxembourg og nederlandene ønsker at fritage indehavere af indonesiske diplomatpas og tjenestepas fra visumkravene.
Το Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες, επιθυμούν να εξαιρέσουν τους κατόχους ινδονησιακών διπλωματικών διαβατηρίων από την υποχρέωση θεώρησης.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to samarbejdsvillige indonesiske eksporterende producenter afgav et pristilsagn i overensstemmelse med grundforordningens artikel 8, stk. 1.
Δύο ινδονήσιοι παραγωγοί-εξαγωγείς πρότειναν παρόμοιες αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ifølge oplysninger fra den indonesiske landbrugsminister startede 80 % af de nuværende skovbrande i de store trækoncerners træplantager.
Σύμφωνα με στοιχείο του υπουργού Δασικής Οικονομίας, το 80% των σημερινών πυρκαγιών δασών προέρχονται από δενδροφυτείες των μεγάλων βιομηχανικών μονάδων ξυλείας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: