From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konkluderede,atgennemfØrelsenafhygiejnepakken
ΕΣΜΗΣΓΙΑΤΗΝΥΓΙΕΙΝΗΕΝΕΧΕΙΟΛΟΚΛΗΡΘΕΙΑΚΟΜΗ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
retten konkluderede:
Το Συνέδριο κατέληξε στα ακόλουθα συpiεράσατα:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chmp konkluderede yderligere, at
Η chmp ενέκρινε την
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
men hvad konkluderede undersøgelsesudvalget?
Υπάρχουν νόμοι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den konkluderede, at det sam-
Ιατροτεχνολογικά προϊόντα(
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den 23. juni 2005 konkluderede chmp:
Στις 23 Ιουνίου 2005, η chmp κατέληξε στα ακόλουθα συµπεράσµατα:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
det samme gælder ecb, konkluderede hun.
Η δήλωση της Επιτροπής
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i lyset af ovenstående konkluderede kommissionen:
Υπό το φως του σκεπτικού που αναπτύχθηκε προηγουμένως, η Επιτροπή κατέληγε στο συμπέρασμα ότι:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
schmidt fremsatte visse kritikpunkter og konkluderede:
30 έδοισε τη διάλεξη Οκτιοβρίου 1997.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
holm konkluderede bl.a., at markedslejerne var undervurderede.
Η holm συνεπέρανε μεταξύ άλλων ότι η αγοραία τιμή μίσθωσης ήταν υποτιμημένη.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
cpmp konkluderede, at signalet burde undersøges yderligere.
Η cpmp έκρινε ότι τα αποτελέσµατα αυτής της µελέτης κατέδειξαν ότι η λοραταδίνη δεν επηρέασε την ανάπτυξη της γεννητικής οδού f1 του αρσενικού, συµπεριλαµβανοµένου του υποσπαδία, σε εκτεθειµένους αρουραίους καθ ’ όλη την οργανογένεση και την πρώιµη µεταγεννητική ανάπτυξη (µέχρι την 4η ηµέρα µετά τη λοχεία).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
i dette særlige tilfælde konkluderede retten, at de
Στο μεταξύ, ωστόσο, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen konkluderede derfor, at foranstaltningerne ikkeudgjorde støtte.
Συνεpiώς, η Εpiιτρpiή εκτίµησε τι τα µέτρα δεν συνιστύν ενίσυση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autoriteten konkluderede, at præparatet kan øge vækstraten hos pattegrise.
Η Αρχή αναγνώρισε ότι έχει τη δυνατότητα να αυξάνει το σωματικό βάρος των θηλαζόντων χοιριδίων.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
man konkluderede, at listen over modtagelige planter skulle ajourføres.
Η αξιολόγηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πρέπει να επικαιροποιηθεί ο κατάλογος των ευπαθών φυτών.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i den første af disse udtalelser konkluderede scf bl.a.:
Με την πρώτη από τις ανιοτέρω γνώμες, συνήγαγε ιδίως:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ber konkluderede, at markedsværdien lå i størrelsesordenen 700-800 mio. nok.
Η ber συνεπέρανε ότι η αγοραία αξία κυμαινόταν μεταξύ 700-800 εκατ. ΝΟΚ.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
et godt teknokrati fører ikke nødvendigvis til et godt demokrati, konkluderede han.
Για παράδειγμα, κατά τον κ. von boetticher, καθώς στο ισλάμ καταπυέζονται οι γυναίκες, αυτό το γεγονός
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rapporten konkluderede, at disse omstændigheder kunne medføre risiko for folkesundheden.
Η έκθεση κατέληξε ότι οι συν0ν)κες αυτές μπορούν να όημιιουργέισουν κινδύνους για την προστασία της δημόσιας υγείας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen konkluderede, at støtten overholder ef-bestemmelserne om forenelig regionalstøtte.
Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η ενίσχυση ήταν σύμφωνη προς τις κοινοτικές διατάξεις όσον αφορά το συμβιβάσιμο των ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: