Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kommunikationsstrategi adresserede reklameforsendelser, websted med ansøgningsskema. dvd med casestudier.
Εpiικοινωνιακή στρατηγική Α p i ο στο λ ή ατοικών εpiιστολών, δικτυακό τόpiο ε δελτίο υpiοβολή αίτηση, piεριpiτωσιολογικέ ελέτε σε dvd.
adresserede reklameforsendelser opfylder en række særlige erhvervsdrivendes behov for kommerciel kommunikation som et supplement til annoncering i medierne.
Η εν λόγιο μορφή ταχυδρομείου εξυπηρετεί τις ανάγκες συγκεκριμένων φορέων για υπηρεσίες εμπορικής επικοινωνίας, ιος συμπλήρωμα της διαφήμισης στα μέσα μαζικής ενημέρωσης.
uadresserede reklameforsendelser må desuden anses for at være direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår, mens dette ikke er tilfældet for adresserede reklameforsendelser.
Επίσης, το διαφημιστικό ταχυδρομείο χωρίς ονομαστικό παραλήπτη μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι άμεσα εκτεθειμένο στον ανταγωνισμό, ενώ αυτό δεν ισχύει για το διαφημιστικό ταχυδρομείο με ονομαστικό παραλήπτη.
i det omfang det er nødvendigt for at opfylde befordringspligten, kan der fortsat gives eneret på adresserede reklameforsendelser inden for ovennævnte pris- og vægtgrænser.
Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για να διασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας, το διαφημιστικό ταχυδρομείο μπορεί να εξακολουθήσει να ανατίθεται κατ’ αποκλειστικότητα εντός των ιδίων ορίων βάρους και τιμής.
det nævnes også i de supplerende oplysninger, at udvikling af reklameindhold kan være en tjeneste, der henhører under begrebet »totalløsninger i forbindelse med reklameforsendelser«.
Οι συμπληρωματικές πληροφορίες που δόθηκαν αναφέρονται επίσης στην ανάπτυξη του διαφημιστικού περιεχομένου ως υπηρεσία που μπορεί να εμπίπτει στην έννοια των «ολοκληρωμένων λύσεων διαφημιστικού ταχυδρομείου».
afsendere af adresserede reklameforsendelser stiller endvidere ikke altid de samme krav til kort udbringningstid, takseret som a-post, som de kun der, der efterspørger tjenester på ovennævnte marked.
Επιπλέον, οι αποστολείς διαφημιστικού ταχυδρομείου δεν απαιτούν απαραίτητα τον ίδιο σύντομο χρόνο παράδοσης, σε τιμές επιστολών πρώτης κατηγορίας, που ζητούν οι πελάτες των υπηρεσιών στην αγορά που αναφέρεται ανωτέρω.
i betragtning af det høje koncentrationsniveau på dette marked og i betragtning af, at der ikke er indikatorer, der peger på det modsatte, må det konkluderes, at adresserede reklameforsendelser ikke er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår i finland.
Έχοντας υπόψη αυτό το υψηλό επίπεδο συγκέντρωσης της αγοράς αυτής και την απουσία οποιασδήποτε αντίθετης ένδειξης, θα πρέπει να συμπεράνουμε ότι οι υπηρεσίες διαφημιστικού ταχυδρομείου με ονομαστικό παραλήπτη δεν είναι άμεσα εκτεθειμένες στον ανταγωνισμό στη Φινλανδία.
på denne baggrund kan totalløsninger inden for reklameforsendelser som defineret i den finske anmodning ikke være omfattet af en afgørelse i henhold til artikel 30 i direktiv 2004/17/ef, da der ikke er tale om en enkelt kategori af tjenester.
Κάτω από αυτές τις συνθήκες, οι ολοκληρωμένες λύσεις διαφημιστικού ταχυδρομείου όπως ορίζονται στη φινλανδική κοινοποίηση δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο απόφασης στο πλαίσιο του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ υπό τη μορφή της ενιαίας κατηγορίας υπηρεσιών.
det finske postvæsens markedsandel inden for de tjenester, der kan kombineres i en »totalløsning«, varierer en del: adresserede reklameforsendelser: 90 %, uadresserede reklameforsendelser: 41 %, trykning 36 %, dataforvaltning (herunder feedback): 4 %.
Όταν εξετάζονται ξεχωριστά, τα κατ’ εκτίμηση μερίδια της αγοράς της finland post για ορισμένες από τις υπηρεσίες που θα μπορούσαν να συνδυαστούν στο πλαίσιο μιας «ολοκληρωμένης λύσης» παρουσιάζουν σημαντικές διακυμάνσεις: διαφημιστικό ταχυδρομείο με ονομαστικό παραλήπτη: 90 %, διαφημιστικό ταχυδρομείο χωρίς ονομαστικό παραλήπτη: 41 %, υπηρεσίες εκτύπωσης: 36 %, υπηρεσίες διαχείρισης δεδομένων (περιλαμβάνονται οι υπηρεσίες ανατροφοδότησης): 4 %.