From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
skud på betingelserne i de foregående afsnit.
προκαταβολές υπό τους όρους που προβλέπονται στα προηγούμενα εδάφια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
større under skud på det offentliges budget øger in flationen .
Μεγάλα ελλείμματα του δημόσιου τομέα στον προϋπολογισμό προϋποθέτουν πληθωρισμό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ethvert under skud på budgettet skal godkendes af forbundsrepublikken tvsklands finansminister.
Οι συντάξεις θα αναπροσαρμοστούν σε συνάρτηση με την εξέλιξη των καθαρών αποδοχών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i 1992-93 stod danmark med stor arbejdsløshed og under skud på statsfinanserne.
Εάν χρειάζεται παντού το 0,5 %, αυτό είναι άλλο ζήτημα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
undersøgt mulighederne for at komme af med over skud på ef's indre marked.
Εν τούτοις, βρισκόμαστε μπροστά σε αποφασιστικές επιλογές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estland har ikke nogen stor udlandsgæld, men der er et betydeligt under skud på handelsbalancen.
Το εξοπερικό χρέος είναι χαμηλό, παρά το γεγονός ότι η Εσθονία αντιμετωπίζει σοβαρό εμπορικό έλλειμμα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den polske handelsbalance har stort over skud på ikke-klassificerede transaktioner på de løbende poster.
Το μεγαλύτερο μέρος των θέσεων αυτών δημιουργήθηκε στον τριτογενή τομέα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
når man fører ordet på unionens vegne, må man øjensynlig også stå for skud på unionens vegne.
Προφανώς, όποιος λαμβάνει το λόγο εξ ονόματος της Ένωσης, δέχεται και τα αντίστοιχα πλήγματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
desuden nedbringes over skud på markedet ved hjælp af en aktiv eksportpolitik under eksportrestitutions- ordningen.
Τά πλεονάσματα τής αγοράς μειώνονται επιπλέον μέ ενεργό πολιτική εξαγωγών στά πλαίσια του συστήματας επιστροφών κατά τήν εξαγωγή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
når gennemførelsen af den følgende årlige tranche er påbegyndt, kan der udbetales for skud på betingelserne i de foregående afsnit.
Από την αρχή της πραγματοποίησης των εργασιών, μπορεί να καταβληθεί από την Επιτροπή προκαταβολή 60°/ο επί της συμβολής του Ταμείου σχετικά με την πρώτη ετήσια μερίδα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der er tale om et til skud på i alt 10,3 mio. ecu og et rentesubsidieret lån på 6,33 mio. ecu.
Απόφαση της Επιτροπής στις 12 Φεβρουαρίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de løbende poster på betalingsbalancen udviste et lidt større overskud end i 1982 på grund af et væsentlig mindre under skud på de usynlige poster.
Το πλεόνασμα του ισοζυγίου τρεχουσών συναλλαγών ήταν ελαφρά υψηλότερο από εκείνο του 1982, χάρη στο σημαντικά μειωμένο έλλειμμα του ισοζυγίου των αδήλων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det gælder f.eks. for mit land, hvis under skud på handelsbalancen som følge af import beløber sig til over 10 mia. francs.
Επομένως, παρακαλώ την Επιτροπή να μας γνωρίσει κατά πόσο θα τροποποιήσει τον Κανονισμό 3796/81 ώστε να περιληφθούν μέτρα σταθεροποίησης της αγοράς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et andet vigtigt aspekt er det forhold, at medens fællesskabet har under skud på sin samhandel med japan eller nordamerika, har der altid været et stort overskud i dets sam
Αλλο σημαντικό στοιχείο είναι ότι ενώ οι συναλλαγές της Κοινότητας με την Ιαπωνία ή τη Βόρεια Αμερική παρουσιάζουν έλλειμμα, οι συ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne model bygger på en samdistributionsmekanisme, der finansieres halvt ved et for skud på indtægterne eller et garanteret minimum, og for den resterende halvdels vedkommende af distributørerne.
Σκοπός του είναι να υποστηρίξει την εφαρμογή των νέων τεχνολογιών στον οπτικοακουστικό τομέα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne stigning bredte sig mere eller mindre til eurodollarmarkedet og de nationale markeder, idet flertallet af industrilandene bestræbte sig for ikke at øge deres valutaers sårbarhed i en situation med under skud på betalingsbalancernes løbende poster.
Στις περισσότερες βιομηχανικές χώρες συνεχίστηκε καί κατά τό 1981 ή ϋφεση πού άρχισε τό 1980 μετά τή δεύτερη πετρελαϊκή κρίση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siden spaniens tiltrædelse har de kanariske Øer trods deres særlige status modtaget til skud på ca. 35 mio ecu fra de tre strukturfonde og 0,5 mio ecu som lån fra den europæiske investeringsbank. ringsbank.
Από της εισόδου της Ισπανίας, οι Κανάριοι Νήσοι, παρά το ειδικό τους καθεστώς, έλαβαν επιχορήγηση ύψους περίπου 35 εκατ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den ekonomiske baggrund emigranterne resulterede i en brat stigning i under skuddet på betalingsbalancens løbende poster, som den på ny betydelige kapitaltilstrømning ikke formåede at opveje.
Οικονομική συγκυρία μόνο μείωση των εσόδων από μεταβιβάσεις συντέλεσαν στη συγκράτηση του ελλείμματος του ισοζυγίου τρεχουσών συναλλαγών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den russiske krise skulle ikke gøre afbræk i denne positive udvikling, skønt det kan vare noget længere end tid ligere forventet at standse stigningen i under skuddene på handelsbalancen og de løbende poster.
Ιδιαίτερη ταχύτητα σημείωσαν η αύξηση της βιομηχανικής παραγωγής και του κατασκευαστικού τομέα, συμπεριλαμβανομένης της παραγωγής στον τομέα της συναρμολόγησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bilag til formandskabets konklusioner konjunkturudsving, samtidig med at de holder under skuddet på deres offentlige finanser inden for reference værdien på 3 % af bnp.
Παραρτήματα στα συμπεράσματα της προεδρίας περιλαμβάνει τη σταθερή δέσμευση των κρατών μελών, της Επιτροπής και του Συμβουλίου να δώσουν νέα εναύσματα για να διατηρηθεί το θέμα της απασχόλησης σταθερά στην πρώτη θέση των πολιτικών θεμάτων που θα απασχολούν την Ένωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: