Results for unionsudvidelsen translation from Danish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Greek

Info

Danish

unionsudvidelsen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Greek

Info

Danish

for det første unionsudvidelsen.

Greek

Καταρχάς, στην διεύρυνση της Ένωσης.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

unionsudvidelsen kræver en styrkelse af samhørighedspolitikken.

Greek

Η διεύρυνση της Επιτροπής προϋποθέτει την ενίσχυση της πολιτικής συνοχής.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

- fordi unionsudvidelsen medfører større uligheder

Greek

• Η συνοχή δεν πρέπει να περιορίζεται μόνο στη διαρθρωτική πολιτική.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

bilag: forberedelse af unionsudvidelsen indtil udgangen af 2006

Greek

Παράρτημα: Προετοιμασία της διεύρυνσης μέχρι το τέλος του 2006

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

unionsudvidelsen forstærker fordelagtige kontakter mellem eu og rusland.

Greek

Ευελπιστούμε, ότι η σχετική παράγρα­φος θα εγκριθεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

11/12/98 foreninger/fonde og unionsudvidelsen (i)

Greek

11/12/98 Τα σωματεία/ ιδρύματα κι η διεύρυνση Ι

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

under afslutningen af regeringskonferencen i 1997 vil kommissionen fremlægge en sammenhængende strategi med hensyn til unionsudvidelsen.

Greek

Θα προ­χωρήσει σε γνωμοδοτήσεις χωριστά για κάθε μία από τις υποψήφιες χώρες και θα παρουσιάσει μια συνεκτική στρατηγική σχετικά με τη διεύρυνση της ΕΕ, κατά τη διάρκεια των τελικών εργασιών τηςΔΔτο 1997.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

alle de nuværende 15 medlemsstater og det dusin lande, der håber på at blive det, tror på unionsudvidelsen.

Greek

Ε πιστεύουν οι 15 χώρες ήδη μέλη και περίπου δώδεκα άλλες που επιθυμούν να προσχωρήσουν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

folkevalgte europæiske kvinder udveksler erfaringer gavne "demokratiseringen af europa og for­beredelsen af unionsudvidelsen".

Greek

"Στα πλαίσια της τοπικής διοίκησης, ο στόχος μου καθώς και αυτός των εταίρων μου με τους οποίους συνεργάζομαι στα πλαίσια του συνδυα­σμού που επιτεύχθηκε στο πρόσφατο δημοτικό

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

både grænseregionerne i visse eu-medlemsstater og naboregionerne i de tilstødende ansøgerlande står med unionsudvidelsen over for en helt ny udfordring.

Greek

Με τη διεύρυνση της Ευρώπης τίθεται μια νέα πρόκληση για τις παραμεθόριες περιοχές ορισμένων κρατών μελών της σημερινής Ένωσης καθώς και για τις γειτονικές περιφέρειες των υποψήφιων προς ένταξη χωρών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

blandt Østrigs øvrige højtprioriterede forsæt er de sidste forberedelser af den mone­tære union, de fortsatte økonomiske og strukturelle reformer samt unionsudvidelsen.

Greek

Ανάμεσα στα υπόλοιπα θέματα προτεραιότητας, θα επισημάνουμε την ολοκλήρωση των εργασιών ενόψει της νομισματικής ένωσης, τη συνέχιση των οικονομικών και διαρθρωτικών αναθεωρήσεων και τη διεύρυνση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

flertallet af eu-parlamentarikerne mente også, at eu's strukturpolitik eren succes, som bør videreføres efter unionsudvidelsen.

Greek

Μεταξύ των Ευρωβουλευτών εpiίσης υpiάρχει µίαpiλειοψηφία, η οpiοία κρίνει ότι η διαρθρωτική piολιτική της Ένωσηςσυνιστά εpiιτυχία και ότι αυτή θα έpiρεpiε να διατηρηθεί µετά τηδιεύρυνση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de foreslåede ændringer er også beregnet på dels at forenkle og forbedre den generelle sammenhæng og gennemskuelighed i procedurerne til godkendelse af nye produkter, dels at forberede unionsudvidelsen.

Greek

Οι προτεινόμενες αλλαγές έχουν επίσης σχεδιασθεί για να απλοποιήσουν και να βελτιώσουν τη γενική συνάφεια και διαφάνεια των διαδικασιών για την έγκριση νέων φαρμάκων, καθώς και για να προετοιμάσουν το έδαφος για τη διεύρυνση της Ένωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

marcelino oreja har be­sluttet at genoptage udgivelsen af nyheds­brevene for at informere om andet højaktu­elt eu­stof som fx beskæftigelsesstrategien, unionsudvidelsen, den fælles mønt og næste års valg til europa­parlamentet.

Greek

Ο Επίτροπος oreja αποφάσισε να επαναλάβει την αποστολή των γραμμάτων αυτών που θα παρέχουν πληρο­φορίες σχετικά με σημαντικά θέματα της ευρωπαϊ­κής επικαιρότητας όπως είναι η στρατηγική για την απασχόληση, η διεύρυνση, το ενιαίο νόμισμα και οι ευρωπαϊκές εκλογές που θα διεξαχθούν τον επόμενο χρόνο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

en næsten lige så stor andel aí pragmatikerne (74%) går også ind for at indføre euroen, mens en mindre andel af dem bifalder unionsudvidelsen.

Greek

Οι πραγματίστριες υποστηρίζουν με το ίδιο πε­ρίπου ποσοστό (74%) την είσοδο του Ευρώ, αλλά είναι πιο επιφυλλακτικές όσον αφορά τη διεύρυν­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

stålindustri og eus udvidelse unionsudvidelsen er blevet en politisk prioritet, siden eu i december2001 forpligtede sig til at afslutte forhandlingerne med de lande, der erparate til det, inden udgangen af2002.

Greek

Χαλυβουργία και διεύρυνση της Ένωσης της συνθήκης — ο αυστηρός έλεγ­χος των κρατικών ενισχύσεων και η προσανατολισμένη προς την αγορά αναδιάρθρωση — εξακολουθεί να ισχύει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

der er i aftalen sat nøjagtige tal på udgifterne til forberedelse af ansøgerlandene og til selve unionsudvidelsen. beløbene er sti­gende fra 9,5 mia. eur i 2000 til 19,8 mia. eur i 2006.

Greek

Γι' αυτό ακριβώς η συμφωνία προβλέπει πόρους για την προενταξιακή προετοιμασία των υποψηφίων χωρών και γενικά τη διεύρυνση, οι οποίοι κυμαί­νονται μεταξύ 9,5 δισ. ευρώ το 2000 και 19,8 δισ. ευρώ το 2006.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det samme gælder indførelsen af fælles valuta, unionsudvidelsen og revisionen af strukturfondene, for det drejer sig ikke om »beslutninger fra bruxelles«, som medlemsstaterne modvilligt må gennemføre.

Greek

Δεν πρόκειται για «αποφάσεις των Βρυξελλών» που πρέπει να επιβάλλουν, χωρίς τη θέληση τους, τα κράτη μέλη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

med hensyn til unionsudvidelsen foreslår kommissionen, at der fra næste år indledes forhandlinger med estland, ungarn, polen, den tjekkiske republik, slovenien og, som forudset, med cypern.

Greek

Στις 28 Ιουλίου, 166 προϊόντα από εννέα κράτη μέλη της ΕΕ απέκτησαν το δικαίω­μα να έχουν το ευρωπαϊκό οικολογικό σήμα, το οποίο πιστοποιεί την τήρηση συγκε­κριμένων περιβαλλοντικών κριτηρίων που έχουν καθοριστεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

budgetforslag for ansøgerlandene met ispa, hvis funktionsmåde i høj grad ligner samhørighedsfondens, har de fremtidige medlemmerallerede gjort sig meget nyttige erfaringer med denne formfor forvaltning. i forbindelse med unionsudvidelsen vil samhørighedsfonden og de store infrastrukturprojekter ogmiljøprodukter, som fonden yder støtte til, kunne medførestore fordele for ansøgerlandene, som skal udbygge deresudviklingskapacitet.

Greek

Συνοχής, τα µελλοντικά µέλη έχουν ήδη αpiοκτήσει piολύ χρήσιµη piείρααυτού του είδους της διαχείρισης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,873,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK