Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men han sagde til hende: "dine synder ere forladte!"
ויאמר אליה נסלחו לך חטאתיך׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jesus siger til hende: "din broder skal opstå."
ויאמר אליה ישוע קום יקום אחיך׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og han så sig om for at se hende, som havde gjort dette.
ויבט סביב לראות את אשר עשתה זאת׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hendes husbonds hjerte stoler på hende, på vinding skorter det ikke.
בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
afsindig er den, der boler med hende, kun en selvmorder handler så;
נאף אשה חסר לב משחית נפשו הוא יעשנה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den, som vil skjule hende, skjuler vind, og hans højre griber i olie.
צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de svarede; "lad os kalde på. pigen og spørge hende selv!"
ויאמרו נקרא לנער ונשאלה את פיה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ester røbede imidlertid ikke sit folk og sin slægt, thi det havde mordokaj forbudt hende.
לא הגידה אסתר את עמה ואת מולדתה כי מרדכי צוה עליה אשר לא תגיד׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sendte isjbosjet bud og lod hende hente hos hendes mand paltiel, lajisj's søn.
וישלח איש בשת ויקחה מעם איש מעם פלטיאל בן לוש׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gå så til kongen og sig således til ham" - og joab lagde hende ordene i munden.
ובאת אל המלך ודברת אליו כדבר הזה וישם יואב את הדברים בפיה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
derfor gav jeg hende i hendes elskeres, assurs sønners, hånd, for hvem hun var i brynde;
לכן נתתיה ביד מאהביה ביד בני אשור אשר עגבה עליהם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da greb profetinden mirjam, arons søster, pauken, og alle kvinderne fulgte hende med pauker og danse,
ותקח מרים הנביאה אחות אהרן את התף בידה ותצאן כל הנשים אחריה בתפים ובמחלת׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altså, både den, som bortgifter sin datter, gør vel, og den, som ikke bortgifter hende, gør bedre.
לכן המשיא אתה טוב הוא עשה ואשר איננו משיא עשה טוב ממנו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
af alle de børn, hun fødte, ledte hende ingen, af alle de børn, hun fostred, greb ingen hendes hånd.
אין מנהל לה מכל בנים ילדה ואין מחזיק בידה מכל בנים גדלה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
attrå ej i dit hjerte hendes skønhed, hendes blik besnære dig ej!
אל תחמד יפיה בלבבך ואל תקחך בעפעפיה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: