Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konvolut you 4
umslag you 4
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kun _fra sider du besøgeronly from sites you visit
only from sites you visit
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
indstil hvor billeder og metadata lagres this is a path name so you should include the slash in the translation
stilltu hvar myndir og metagögn eigi að vera geymd this is a path name so you should include the slash in the translation
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
fejlede(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered
(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
%id%d" in this string this to "%id%d%d%%%%%" (u+0025 percent sign) you do not need to escape it with another "%
%d" in this string this to "%id%d%d%%%%%" (u+0025 percent sign) you do not need to escape it with another "%
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting