Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- ska vara icke-diskriminerande,
- għandhom ikunu non-diskriminatorji;
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
härvid ska medlemsstaterna tillämpa objektiva och icke-diskriminerande kriterier."
meta jagħmlu dan, l-istati membri għandhom japplikaw kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji.";
Last Update: 2017-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(7) företagens geografiska lokalisering inom medlemsstaterna får inte utgöra en diskriminerande faktor.
(7) il-post ġeografiku ta' l-impriżi fit-territorji ta' l-istati membri m'għandux ikun fattur diskriminatorju.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
parterna får föreslå särskilda tillfälliga, icke diskriminerande åtgärder som är nödvändiga för att begränsa eller lindra sådan skada.
il-partijiet jistgħu jipproponu dawk il-miżuri ta' eċċezzjoni temporanji u non-diskriminatorji li huma neċessarji biex jillimitaw jew inaqqsu tali dannu.
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kommunikationsmetoder som väljs skall vara icke-diskriminerande och får inte leda till att de sökandes tillträde till tilldelningsförfarandet inskränks.
i mezzi di comunicazione prescelti hanno carattere non discriminante e non possono avere l'effetto di limitare l'accesso dei richiedenti alla procedura di concessione della sovvenzione.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
parterna får föreslå särskilda tillfälliga, icke-diskriminerande åtgärder som är nödvändiga för att begränsa eller lindra sådan skada.
il-partijiet jistgħu jipproponu miżuri ta' eċċezzjoni, temporanji u non-diskriminatorji li huma neċessarji biex inaqqsu dannu simili.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sådana åtgärder ska objektivt sett vara nödvändiga, tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt och vara proportionerliga i förhållande till de avsedda målen.
siffatte misure sono obiettivamente necessarie, applicate in modo non discriminatorio e proporzionate agli obiettivi perseguiti.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
som ett alternativ till punkt 3 får medlemsstaterna fastställa ett liknande system genom vilket tillgång ges på rättvisa, rimliga och icke diskriminerande villkor på något annat sätt.
bħala alternattiva għall-paragrafu 3, stat membru jista' jistabbilixxi sistema ekwivalenti li tikseb aċċess fuq bażi ġusta, raġonevoli u non-diskriminatorja b'mezzi oħrajn.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- tillämpningen av bestämmelserna i andra och tredje strecksatserna ska vara beroende av att produktioner som härrör från medlemsstaterna inte är föremål för diskriminerande åtgärder i de berörda tredjestaterna.
- l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-tieni u t-tielet inċiżi ta' hawn fug għandha tkun bil-kondizzjoni li xogħlijiet li joriġinaw mill-istati membri ma jkunux is-suġġett ta' miżuri diskriminatorji fil-pajjiż terz ikkonċernat;
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
den medlemsstat som begär samarbete bör säkerställa att de mer specifika nationella bestämmelserna i fråga objektivt sett är nödvändiga, tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt och är proportionerliga.
l-istat membru li jagħmel it-talba għall-kooperazzjoni għandu jiżgura li r-regoli nazzjonali speċifiċi in kwistjoni li huma oġġettivament meħtieġa, jiġu applikati b'mod non-diskriminatorju u proporzjonat.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
som konstaterar att enligt gemenskapsrätten har eg-lufttrafikföretag som är etablerade i en medlemsstat rätt till icke-diskriminerande tillgång till flyglinjer mellan medlemsstaterna i europeiska gemenskapen och tredjeländer,
filwaqt li jinnutaw li, skont il-liġi tal-komunità ewropea, it-trasportaturi tal-ajru komunitarji stabbiliti f'xi wieħed mill-istati membri għandhom id-dritt għal aċċess mhux diskriminatorju għar-rotot tal-ajru bejn l-istati membri tal-komunità ewropea u pajjiżi terzi,
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
medlemsstaterna ska när det gäller korta nyhetsinslag se till att varje programföretag som är etablerat i gemenskapen på rättvisa, rimliga och icke-diskriminerande villkor har tillgång till evenemang av stort allmänintresse som sänds med utnyttjande av exklusiva rättigheter av ett programföretag under deras jurisdiktion.
gli stati membri provvedono a che, ai fini della realizzazione di brevi estratti di cronaca, ogni emittente stabilita nella comunità abbia accesso, a condizioni eque, ragionevoli e non discriminatorie, ad eventi di grande interesse pubblico trasmessi in esclusiva da un'emittente soggetta alla loro giurisdizione.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(12) i sin resolution av den 28 april 2005 om romernas situation i europeiska unionen [7] tar europaparlamentet upp den allmänt utbredda zigenarfientligheten och dess diskriminerande verkan på möjligheterna till sysselsättning, utbildning och samhällsservice för den mest missgynnade etniska minoriteten i europeiska unionen.
(12) nella risoluzione del 28 aprile 2005 sulla situazione dei rom nell'unione europea [7], il parlamento europeo richiama l'attenzione sulla prevalenza di sentimenti antirom e sull'effetto discriminatorio nei riguardi delle opportunità in termini di occupazione, istruzione e servizi sociali per i gruppi etnici più svantaggiati nell'unione europea.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality: