From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fru formand, jeg forlanger ikke gengældelse og ikke hævn; jeg er katolik, og jeg tror på tilgivelsen.
il consiglio lo ha stabilito nell'atto unico europeo su cui noi intendiamo basarci per portare avanti la nostra azione: noi diamo tutta la nostra adesione.
men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.
del sangue vostro anzi, ossia della vostra vita, io domanderò conto; ne domanderò conto ad ogni essere vivente e domanderò conto della vita dell'uomo all'uomo, a ognuno di suo fratello
resultatet heraf er, at den »vragede« faktor tager sin hævn i praksis og ofte truer projektets succes.
una struttura meno lineare e meno gerarchica, capace di rapidi adattamenti e articolata in gruppi di lavoro informali, garantisce che l'informazione disponibile sia molto "ricca" e che i compiti possano essere svolti rapidamente.
europa uden grænser brandbeskatter lønningerne for at hævne sig over, at man ikke kan røre renteindtægterne.
l'europa senza frontiere impone tasse eccessive sui redditi da lavoro per vendicarsi del fatto di non poter tassare i redditi da capitale.