Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg var en stor del af lyset fra den engel, hvis eneste ønske om at være
lux angelus elimeha quorum pars magna fui hoc volo
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da herrens engel talede disse ord til alle israelitterne, brast folket i gråd.
cumque loqueretur angelus domini verba haec ad omnes filios israhel elevaverunt vocem suam et fleverun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men en herrens engel viste sig for ham, stående ved den højre side af røgelsesalteret.
apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men en herrens engel åbnede fængselets døre om natten og førte dem ud og sagde:
angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hvis da en engel er på hans side, een blandt de tusind talsmænd, som varsler mennesket tugt,
si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da stillede herrens engel sig i hulvejen mellem vingårdene, hvor der var mure på begge sider;
stetit angelus in angustiis duarum maceriarum quibus vineae cingebantu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da filisterne dagen efter kom for at plyndre de faldne, fandt de saul og hans sønner liggende på gilboas bjerg.
die igitur altero detrahentes philisthim spolia caesorum invenerunt saul et filios eius iacentes in monte gelbo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filisterne angreb israel; og israeals mænd flygtede for filisterne, og de faldne lå rundt om på gilboas bjerg.
philisthim autem pugnabant contra israhel fugeruntque viri israhel palestinos et ceciderunt vulnerati in monte gelbo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da filisterne dagen efter kom for at plyndre de faldne, fandt de saul og hans tre sønner liggende på gilboas bjerg;
facta autem die altera venerunt philisthim ut spoliarent interfectos et invenerunt saul et tres filios eius iacentes in monte gelbo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sagde manoa til herrens engel: "vi vilde gerne holde dig tilbage og tillave dig et gedekid!"
dixitque manue ad angelum domini obsecro te ut adquiescas precibus meis et faciamus tibi hedum de capri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"derefter vil jeg vende tilbage og atter opbygge davids faldne hytte, og det nedrevne af den vil jeg atter opbygge og oprejse den igen,
post haec revertar et aedificabo tabernaculum david quod decidit et diruta eius reaedificabo et erigam illu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abisjaj, joabs broder, var anfører for de tredive. han svang sit spyd over de faldne, og han var navnkundig blandt de tredive;
abisai quoque frater ioab ipse erat princeps trium et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos et ipse erat inter tres nominatissimu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og de ere syv konger. de fem ere faldne, den ene er der, den anden er endnu ikke kommen, og når han kommer, skal han blive en liden tid.
quinque ceciderunt unus est alius nondum venit et cum venerit oportet illum breve tempus maner
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abisjaj, joabs broder, zerujas søn, var anfører for de tredive. han svang sit spyd over 300 faldne, og han var navnkundig iblandt de tredive;
abisai quoque frater ioab filius sarviae princeps erat de tribus ipse est qui elevavit hastam suam contra trecentos quos interfecit nominatus in tribu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sagde skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: "en engel har talt til ham."
turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da råbte herrens engel til ham fra himmelen: "abraham, abraham!" han svarede: "se, her er jeg!"
et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting