Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
din for evigt
tui in sempiternum
Last Update: 2013-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeg er din for evigt
cor meum in aeternum
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeg elsker dig for evigt
te amo in aeternum
Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thi herren bortstøder ikke for evigt,
caph quia non repellet in sempiternum dominu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den fir hovedetknæsmuskel
tergo femur,
Last Update: 2015-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
før jeg for evigt går bort til mørkets og mulmets land,
antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stol for evigt på herren, thi herren er en evig klippe.
sperastis in domino in saeculis aeternis in domino deo forti in perpetuu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
retfærds frugt bliver fred og rettens vinding tryghed for evigt.
et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
han går ikke bestandig i rette, gemmer ej evigt på vrede;
terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thi den fattige glemmes ikke for evigt, ej skuffes evindelig ydmyges håb.
quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in fine
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eders fædre, hvor er de? og profeterne, lever de evigt?
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
evigheden afhænger af dette øjeblik
ex hoc momento pendet aeternitas
Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: