Results for jeg elsker dig for altid translation from Danish to Latin

Danish

Translate

jeg elsker dig for altid

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

Danish

jeg elsker dig

Latin

te amo

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

jeg elsker dig for evigt

Latin

te amo in aeternum

Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

for altid

Latin

semper et perpetuum

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

jeg elsker jer

Latin

ego amo te

Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

derfor tog jeg til at slå dig, ødelægge dig for dine synder.

Latin

et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

fordi du er dyrebar for mig, har værd, og jeg elsker dig; jeg giver mennesker for dig og folkefærd for din sjæl.

Latin

ex quo honorabilis factus es in oculis meis et gloriosus ego dilexi te et dabo homines pro te et populos pro anima tu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

alle dem, jeg elsker, dem revser og tugter jeg; vær derfor nidkær og omvend dig!

Latin

ego quos amo arguo et castigo aemulare ergo et paenitentiam ag

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

halleluja! jeg elsker herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,

Latin

alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

da jeg i mindet om dine tårer længes efter at se dig, for at jeg må fyldes med glæde,

Latin

desiderans te videre memor lacrimarum tuarum ut gaudio implea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."

Latin

ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit dominu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men for at jeg ikke skal opholde dig for længe, beder jeg, at du efter din mildhed vil høre os kortelig.

Latin

ne diutius autem te protraham oro breviter audias nos pro tua clementi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine veje;

Latin

decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

at den må vogte dig for andenmands hustru, en fremmed kvinde med sleske ord.

Latin

ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

for at vogte dig for andenmands hustru, for fremmed kvindes sleske tunge!

Latin

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

jeg besværger dig for guds og kristi jesu og de udvalgte engles Åsyn, at du vogter på dette uden partiskhed, så du intet gør efter tilbøjelighed.

Latin

testor coram deo et christo iesu et electis angelis ut haec custodias sine praeiudicio nihil faciens in aliam partem declinand

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

de skal kæmpe imod dig, men ikke kunne magte dig; thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."

Latin

et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

den skønneste er du af menneskens børn, ynde er udgydt på dine læber, derfor velsignede gud dig for evigt.

Latin

propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

idet jeg sagde: ak, herre, himmelens gud, du store, frygtelige gud, som tager vare på pagten og miskundheden mod dem, der elsker dig og holder dine bud!

Latin

et dixi quaeso domine deus caeli fortis magne atque terribilis qui custodis pactum et misericordiam cum his qui te diligunt et custodiunt mandata tu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

de ældste og kyndigste i gebal, de bøded din læk. alle havets skibe med søfolk var hos dig for at omsætte dine varer.

Latin

senes bibli et prudentes eius habuerunt nautas ad ministerium variae supellectilis tuae omnes naves maris et nautae earum fuerunt in populo negotiationis tua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

har jeg ikke budt dig: vær frimodig og stærk; vær ikke bange og bliv ikke forfærdet, thi herren din gud er med dig i alt, hvad du tager dig for!"

Latin

ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est dominus deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeri

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,652,431,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK