Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acepisse dal re
acepisse a rege
Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
således fik josafats rige fred, og hans gud skaffede ham ro til alle sider.
quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hedningefolkene skal vækkes op og drage til josafats dal; thi der vil jeg sidde til doms over alle hedningefolk viden om.
et scietis quia ego dominus deus vester habitans in sion in monte sancto meo et erit hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam ampliu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i akabs søns, kong joram af israels, femte regeringsår blev joram, josafats søn, konge over juda.
anno quinto ioram filii ahab regis israhel et iosaphat regis iuda regnavit ioram filius iosaphat rex iud
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kong josafats statholder byggede et tarsisskib til fart på ofir efter guld; men der kom intet ud af det, da skibet gik under ved ezjongeber.
rex vero iosaphat fecerat classes in mari quae navigarent in ophir propter aurum et ire non potuerunt quia confractae sunt in asiongabe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle disse havde slået sig sammen og var rykket frem til siddims dal, det er salthavet.
omnes hii convenerunt in vallem silvestrem quae nunc est mare sali
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ve efraims berusedes stolte og dets herlige smykkes visnende blomster på tindingen af de druknes fede dal!
vae coronae superbiae ebriis ephraim et flori decidenti gloriae exultationis eius qui erant in vertice vallis pinguissimae errantes a vin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
han vanhelligede ildstedet i hinnoms søns dal, så at ingen mere kunde lade sin søn eller datter gå igennem ilden for molok.
contaminavit quoque thafeth quod est in convalle filii ennom ut nemo consecraret filium suum aut filiam per ignem moloc
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
det skal gå som når høstkarlen griber om korn og hans arm skærer aksene af, det skal gå, som når aksene samles i refaims dal.
et erit sicut congregans in messe quod restiterit et brachium eius spicas leget et erit sicut quaerens spicas in valle rafai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hver dal skal højnes, hvert bjerg, hver høj, skal sænkes, bakket land blive fladt og fjeldvæg til slette.
omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da drog sodomas, gomorras, admas, zebojims og belas, det er zoats, konger ud og indlod sig i siddims dal i kamp
et egressi sunt rex sodomorum et rex gomorrae rexque adamae et rex seboim necnon et rex balae quae est segor et direxerunt contra eos aciem in valle silvestr
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og de bedste iblandt dine dale fyldtes med vogne og heste, lige til porten stod de.
et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in port
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: