İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
acepisse dal re
acepisse a rege
Son Güncelleme: 2020-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
således fik josafats rige fred, og hans gud skaffede ham ro til alle sider.
quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hedningefolkene skal vækkes op og drage til josafats dal; thi der vil jeg sidde til doms over alle hedningefolk viden om.
et scietis quia ego dominus deus vester habitans in sion in monte sancto meo et erit hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam ampliu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i akabs søns, kong joram af israels, femte regeringsår blev joram, josafats søn, konge over juda.
anno quinto ioram filii ahab regis israhel et iosaphat regis iuda regnavit ioram filius iosaphat rex iud
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kong josafats statholder byggede et tarsisskib til fart på ofir efter guld; men der kom intet ud af det, da skibet gik under ved ezjongeber.
rex vero iosaphat fecerat classes in mari quae navigarent in ophir propter aurum et ire non potuerunt quia confractae sunt in asiongabe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alle disse havde slået sig sammen og var rykket frem til siddims dal, det er salthavet.
omnes hii convenerunt in vallem silvestrem quae nunc est mare sali
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ve efraims berusedes stolte og dets herlige smykkes visnende blomster på tindingen af de druknes fede dal!
vae coronae superbiae ebriis ephraim et flori decidenti gloriae exultationis eius qui erant in vertice vallis pinguissimae errantes a vin
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
han vanhelligede ildstedet i hinnoms søns dal, så at ingen mere kunde lade sin søn eller datter gå igennem ilden for molok.
contaminavit quoque thafeth quod est in convalle filii ennom ut nemo consecraret filium suum aut filiam per ignem moloc
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
det skal gå som når høstkarlen griber om korn og hans arm skærer aksene af, det skal gå, som når aksene samles i refaims dal.
et erit sicut congregans in messe quod restiterit et brachium eius spicas leget et erit sicut quaerens spicas in valle rafai
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hver dal skal højnes, hvert bjerg, hver høj, skal sænkes, bakket land blive fladt og fjeldvæg til slette.
omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da drog sodomas, gomorras, admas, zebojims og belas, det er zoats, konger ud og indlod sig i siddims dal i kamp
et egressi sunt rex sodomorum et rex gomorrae rexque adamae et rex seboim necnon et rex balae quae est segor et direxerunt contra eos aciem in valle silvestr
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
og de bedste iblandt dine dale fyldtes med vogne og heste, lige til porten stod de.
et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in port
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: