From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mit navn
kayne
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mit navn er thorbjørn
meum nomen
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for at ikke nogen skal sige, at i bleve døbte til mit navn.
ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
således skal de lægge mit navn på israeliterne, og jeg vil velsigne dem.
invocabunt nomen meum super filios israhel et ego benedicam ei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
han skal bygge mit navn et hus, og jeg vil grundfæste hans kongetrone evindelig.
ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thi hvor to eller tre ere forsamlede om mit navn, der er jeg midt iblandt dem."
ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
derfor skal mit folk kende mit navn på hin dag, at det er mig, som har talet, ja mig.
propter hoc sciet populus meus nomen meum in die illa quia ego ipse qui loquebar ecce adsu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de opstillede deres væmmelige guder i det hus, mit navn nævnes over, for at gøre det urent;
et posuerunt idola sua in domo in qua invocatum est nomen meum ut polluerent ea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dog skal ikke du bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd, skal bygge mit navn det hus.
sed non tu aedificabis domum verum filius tuus qui egredietur de lumbis tuis ipse aedificabit domum nomini me
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit navn;
plantati in domo domini in atriis dei nostri florebun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for abraham, isak og jakob åbenbarede jeg mig som gud den almægtige, men under mit navn herren gav jeg mig ikke til kende for dem.
qui apparui abraham isaac et iacob in deo omnipotente et nomen meum adonai non indicavi ei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hidindtil have i ikke bedt om noget i mit navn; beder, og i skulle få, for at eders glæde må blive fuldkommen.
usque modo non petistis quicquam in nomine meo petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gå dog hen til mit hellige sted i silo, hvor jeg først stadfæstede mit navn, og se, hvad jeg gjorde ved det for mit folk israels ondskabs skyld.
ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
holder i dette hus, som mit navn nævnes over, for en røverkule? men se, også jeg har Øjne, lyder det fra herren.
ergo spelunca latronum facta est domus ista in qua invocatum est nomen meum in oculis vestris ego ego sum ego vidi dicit dominu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for mit navns skyld holder jeg vreden hen, for min Ære vil jeg skåne, ej udrydde dig.
propter nomen meum longe faciam furorem meum et laude mea infrenabo te ne interea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da skulle de overgive eder til trængsel og slå eder ihjel, og i skulle hades af alle folkeslagene for mit navns skyld.
tunc tradent vos in tribulationem et occident vos et eritis odio omnibus gentibus propter nomen meu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sagde jakob:"sig mig dit navn!" men han svarede: "hvorfor spørger du om mit navn?" og han velsignede ham der.
interrogavit eum iacob dic mihi quo appellaris nomine respondit cur quaeris nomen meum et benedixit ei in eodem loc
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
den engel, der har udløst mig fra alt ondt, velsigne drengene, så at mit navn og mine fædre abrahams og isaks navn må blive nævnet ved dem, og de må vokse i mængde i landet!"
angelus qui eruit me de cunctis malis benedicat pueris et invocetur super eos nomen meum nomina quoque patrum meorum abraham et isaac et crescant in multitudinem super terra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dog holdt jeg min hånd tilbage, og jeg greb ind for mit navns skyld, at det ikke skulde vanæres for de folks Øjne, i hvis påsyn jeg havde ført dem ud.
averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"den, som modtager eet af disse små børn for mit navns skyld, modtager mig; og den, som modtager mig, modtager ikke mig, men den, som udsendte mig."
respondit illi iohannes dicens magister vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia qui non sequitur nos et prohibuimus eu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting