Results for river bottom translation from Danish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Latin

Info

Danish

river bottom

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

Danish

river

Latin

asperugo procumbens

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

hovmodiges hus river herren bort, han fastsætter enkens skel.

Latin

domum superborum demolietur dominus et firmos facit terminos vidua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

rydder byerne bort i dit land, river alle dine fæstninger ned,

Latin

et erit in die illa dicit dominus auferam equos tuos de medio tui et disperdam quadrigas tua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

hvi river dit hjerte dig hen, hvi ruller dit Øje vildt?

Latin

quid te elevat cor tuum et quasi magna cogitans adtonitos habes oculo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

_forlad fuldskærmgo to the bottom of the pagestock label, navigation

Latin

go to the bottom of the pagestock label, navigation

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

angiv startorienteringen af panelprogrammet (top, bottom, left eller right)size

Latin

size

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

angiv startorienteringen af panelprogrammet (top, bottom, left eller right)orientation

Latin

orientation

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

før eders gryder mærker til tjørnen, ja, midt i deres livskraft river han dem bort i sin vrede

Latin

fortitudinem meam ad te custodiam quia deus susceptor meu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

men ingen sætter en lap af uvalket klæde på et gammelt klædebon; thi lappen river klædebonnet itu, og der bliver et værre hul.

Latin

nemo autem inmittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus tollit enim plenitudinem eius a vestimento et peior scissura fi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

jeg hjemsøger bel i babel, river ud af hans mund, hvad han slugte, til ham skal ej folkeslag strømme mer. også babels mur er faldet.

Latin

et visitabo super bel in babylone et eiciam quod absorbuerat de ore eius et non confluent ad eum ultra gentes siquidem et murus babylonis corrui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

ingen syr en lap af uvalket klæde på et gammelt klædebon; ellers river den nye lap på det gamle klædebon dette itu, og der bliver et værre hul.

Latin

nemo adsumentum panni rudis adsuit vestimento veteri alioquin aufert supplementum novum a veteri et maior scissura fi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

thi jeg er som en løve for efraim, en løveunge for judas hus; jeg, jeg river sønder og går, slæber bort, og ingen redder.

Latin

quoniam ego quasi leaena ephraim et quasi catulus leonis domui iuda ego ego capiam et vadam tollam et non est qui erua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

når nogen hører rigets ord og ikke forstår det, da kommer den onde og river det bort, som er sået i hans hjerte; denne er det, som blev sået ved vejen.

Latin

omnis qui audit verbum regni et non intellegit venit malus et rapit quod seminatum est in corde eius hic est qui secus viam seminatus es

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

når du går gennem vande, er jeg med dig, gennem strømme, de river dig ikke bort; når du går gennem ild, skal du ikke svides, luen brænder dig ikke.

Latin

cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

(thi se, jeg lader en hyrde fremstå i landet). han tager sig ikke af det bortkomne, leder ikke efter det vildfarne, læger ikke det brudte og har ikke omhu for det sunde, men spiser kødef af de fede dyr og river klovene af dem.

Latin

quia ecce ego suscitabo pastorem in terra qui derelicta non visitabit dispersum non quaeret et contritum non sanabit et id quod stat non enutriet et carnes pinguium comedet et ungulas eorum dissolve

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,781,122,359 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK