From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da åbenbarede herren sig i teltet i en skystøtte, og skystøtten stillede sig ved teltets indgang.
apparuitque dominus ibi in columna nubis quae stetit in introitu tabernacul
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og de tog det ud af teltet og bragte det til josua og alle israeliterne og lagde det hen foran herren.
auferentesque de tentorio tulerunt ea ad iosue et ad omnes filios israhel proieceruntque ante dominu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men når alt folket så skystøtten stå ved indgangen til teltet, rejste de sig alle op og tilbad ved indgangen til deres telte.
cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi stabantque ipsi et adorabant per fores tabernaculorum suoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hver gang skyen løftede sig fra teltet, brød israeliterne op, og der, hvor skyen stod stille, slog israeliterne lejr.
cumque ablata fuisset nubes quae tabernaculum protegebat tunc proficiscebantur filii israhel et in loco ubi stetisset nubes ibi castrametabantu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og når moses kom ind teltet, sænkede skystøtten sig og stillede sig ved indgangen til teltet; da talede herren med moses.
ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum mos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sagde de til ham: "hvor er din hustru sara?" han svarede: "inde i teltet!"
cumque comedissent dixerunt ad eum ubi est sarra uxor tua ille respondit ecce in tabernaculo es
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da skyndte abraham sig ind i teltet til sara og sagde: "tag hurtigt tre mål fint mel, ælt det og bag kager deraf!"
festinavit abraham in tabernaculum ad sarram dixitque ei adcelera tria sata similae commisce et fac subcinericios pane
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og præsten zadok tog oliehornet fra teltet og salvede salomo; de stødte i hornet, og hele folket råbte: "leve kong salomo!"
sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
således er loven: når et menneske dør i et telt,, bliver enhver, der træder ind i teltet, og enhver, der er i teltet, uren i syv dage;
ista est lex hominis qui moritur in tabernaculo omnes qui ingrediuntur tentorium illius et universa vasa quae ibi sunt polluta erunt septem diebu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"jeg træder ej ind i mit huses telt, jeg stiger ej op på mit leje,
sicut ros hermon qui descendit in montes sion quoniam illic mandavit dominus benedictionem et vitam usque in saeculu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting