From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
på retfærds sti er der liv, til døden fører den onde vej.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad morte
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al uretfærdighed er synd, men der er synd, som ikke er til døden.
omnis iniquitas peccatum est et est peccatum non ad morte
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
thi en grav til døden er hendes hus, til skyggerne fører hendes spor;
et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
frels dem, der slæbes til døden, red dem, der vakler hen for at dræbes.
erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da hun således stadig pinte og plagede ham med sine ord, blev hans sjæl træt til døden,
cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
min ret til trods skal jeg være en løgner? skønt brødefri er jeg såret til døden!"
in iudicando enim me mendacium est violenta sagitta mea absque ullo peccat
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hvad tykkes eder?" og de svarede og sagde: "han er skyldig til døden."
quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og broder skal overgive broder til døden, og fader sit barn og børn skulle stå op mod forældre og slå dem ihjel.
tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes et morte adficient eo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i have hørt gudsbespottelsen; hvad tykkes eder?" men de fældede alle den dom over ham, at han var skyldig til døden.
audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og jeg så et af dets hoveder ligesom såret til døden, og dets dødelige sår blev lægt, og al jorden fulgte undrende efter dyret.
et unum de capitibus suis quasi occisum in mortem et plaga mortis eius curata est et admirata est universa terra post bestia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og de have overvundet ham i kraft af lammets blod og i kraft af deres vidnesbyrds ord; og de elskede ikke deres liv, lige til døden.
et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad morte
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"se, vi drage op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftkloge; og de skulle dømme ham til døden
ecce ascendimus hierosolymam et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et condemnabunt eum mort
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hendes hus er dødsrigets veje, som fører til dødens kamre.
viae inferi domus eius penetrantes interiora morti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"se, vi drage op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftkloge, og de skulle dømme ham til døden og overgive ham til hedningerne;
quia ecce ascendimus in hierosolyma et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et senioribus et damnabunt eum morti et tradent eum gentibu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
derfor arver han mange, med mægtige deler han bytte, fordi han udtømte sin sjæl til døden og regnedes blandt overtrædere; dog bar han manges synd, og for overtrædere bad han.
ideo dispertiam ei plurimos et fortium dividet spolia pro eo quod tradidit in morte animam suam et cum sceleratis reputatus est et ipse peccatum multorum tulit et pro transgressoribus rogavi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den vogter sin sjæl, som vogter på budet, men skødesløs vandel fører til død.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hele menigheden førte ham da uden for lejren og stenede ham til døde, som herren havde pålagt moses.
cumque eduxissent eum foras obruerunt lapidibus et mortuus est sicut praeceperat dominu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for disse en duft af død til død, for hine en duft af liv til liv. og hvem er dygtig dertil?
aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
thi altid overgives vi, som leve, til død for jesu skyld, for at også jesu liv må åbenbares i vort dødelige kød.
semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter iesum ut et vita iesu manifestetur in carne nostra mortal
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå skal alle mændene i hans by stene ham til døde. således skal du udrydde det onde af din midte, og hele israel skal høre det og gribes af frygt.
lapidibus eum obruet populus civitatis et morietur ut auferatis malum de medio vestri et universus israhel audiens pertimesca
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.