Results for sidste translation from Danish to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Maori

Info

Danish

sidste

Maori

whakapiri

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

sidste time

Maori

i haora

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

gå til sidste side

Maori

whakakore te mahi toenga

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fortryd sidste handling

Maori

whakakore te mahi toenga

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fortryd den sidste handling

Maori

whakakore te mahi toenga

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

omgør den sidste fortrudte handling

Maori

whakakore te mahi toenga

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den sidste fjende, som tilintetgøres, er døden.

Maori

ko te hoariri whakamutunga e whakakahoretia ko te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

sidste ugefeb 18feb 24login history week label

Maori

feb 18feb 24login history week label

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

tag dit og gå! men jeg vil give denne sidste ligesom dig.

Maori

tangohia tau, haere: e pai ana ahau kia rite ki tau te mea e hoatu ki tenei o muri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

thi folkestammer skal takke dig, de sidste af stammerne fejre dig.

Maori

whakapuakina te kupu taurangi ki a ihowa, ki to koutou atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

for vist, vore fjender forgik, og ild fortæred de sidste af dem.

Maori

me te ki, he pono kua haukotia te hunga i tahuri mai ki a tatou, pau ake i te ahi te toenga o ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men vid dette,at i de sidste dage skulle vanskelige tider indtræde.

Maori

kia matau koe ki tenei, ko a nga ra o te whakamutunga puta mai ai nga wa o te he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg er alfa og omega, den første og den sidste, begyndelsen og enden.

Maori

ko ahau te arepa, te omeka, te tuatahi, te whakaotinga, te timatanga, te whakamutunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men mange af de første skulle blive de sidste, og af de sidste de første.

Maori

he tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri ki mua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de sidste af mandsskøgerne, som var tilbage fra hans fader asas tid, udryddede han af landet.

Maori

na i taua wa kahore o eroma kingi: he kawana te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

han lægger sig rig, men for sidste ang, han slår Øjnene op, og er det ej mer;

Maori

ka takoto ia, he tangata taonga, otiia e kore e kohia ki te urupa; ko te tirohanga ake a ona kanohi, na kua kahore noa iho ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(ifølge davids sidste forordninger regnes tallet på leviterne fra tyveårsalderen og opefter).

Maori

na nga kupu whakamutunga hoki a rawiri i taua ai nga riwaiti e rua nei tekau, he maha atu hoki, o ratou tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i, som ved guds kraft bevogtes ved tro til en frelse, som er rede til at åbenbares i den sidste tid,

Maori

mo te hunga e tiakina nei e te kaha o te atua i runga i te whakapono, kia taea ra ano te whakaoranga kua rite noa ake nei, a ka whakakitea mai a te wa whakamutunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"hvis de nu ikke tror dig og lader sig overbevise af det første tegn, så vil de tro det sidste;

Maori

a, ki te kore ratou e whakapono ki a koe, ki te kore e whakarongo ki te reo o te tohu tuatahi, na, ka whakapono ki te reo o to muri tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

idet i først og fremmest mærke eder dette, at i de sidste dage skal der komme spottere med spot, som vandre efter deres egne begæringer

Maori

ko tenei ta koutou e matau ai i te tuatahi, tera e puta mai etahi kaiwhakamanumanu i nga ra whakamutunga, e haere ana i runga i nga ritenga o o ratou hiahia ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,144,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK