Results for risikograd translation from Danish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Polish

Info

Danish

risikograd

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Polish

Info

Danish

risikograd: next cookie

Polish

wygasa: next cookie

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de lån, en bank har ydet, vægtes efter deres risikograd.

Polish

pożyczki udzielone przez bank są ważone według ich stopnia ryzyka.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ved operationer med hoej risikograd boer der forinden indhentes godkendelse fra den kompetente myndighed;

Polish

w przypadku działalności związanych z dużym zagrożeniem należy uzyskać zgodę właściwych władz;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

når der er tale om et højere risikograd end for lån med ekstra lang løbetid, placeres den også foran disse.

Polish

choć wspiera wyższy poziom ryzyka niż dług nadrzędny, to jej wynagrodzenie również jest wyższe niż tego ostatniego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

disse procedurer bør udformes på grundlag af den risikograd, som vandfartøjer, motorer og komponenter dertil repræsenterer.

Polish

procedury te powinny być opracowane z uwzględnieniem stopnia zagrożenia, które może być charakterystyczne dla jednostek pływających, silników i elementów składowych.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

er de enig i, at beskyttelsesforanstaltninger bør står i et rimeligt forhold til den pågældende risikograd, da ikke al infrastruktur kan beskyttes mod alle trusler?

Polish

czy zgadzają się państwo, że środki ochronne powinny być proporcjonalne do poziomu ryzyka, ponieważ nie wszystkie rodzaje infrastruktury mogą być chronione przed wszystkimi zagrożeniami?

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

alle støtteberettigede projekter skal medføre en teknisk og/eller finansiel risikograd, som forhindrer den virksomhed, der ansøger om støtten, i selv at finansiere hele projektet.

Polish

każdy projekt kwalifikujący się do dofinansowania powinien wiązać się z pewnym ryzykiem technicznym i/lub finansowym, które nie pozwala przedsiębiorstwu na samodzielne całkowite finansowanie projektu.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

sektorer med lav risikograd som f.eks. ejendomme, jord, finans- og investeringsfirmaer og finanslignende leasingfirmaer kan ikke komme i betragtning til investeringer i forbindelse med denne ordning.

Polish

sektory o niskim ryzyku, obejmujące firmy zajmujące się nieruchomościami, gruntami, finansami i inwestycjami, bądź firmy leasingowe typu finansowego, nie będą kwalifikować się do inwestycji w ramach programu.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

de markedssvigt, der påvirker virksomhederne i igangsætterfasen, er mere udtalte på grund af den høje risikograd, der er forbundet med de potentielle investeringer, og på grund af behovet for indgående vejledning af igangsætterne i denne afgørende fase.

Polish

nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku dotykające przedsiębiorstw we wczesnej fazie rozwoju są wyraźniej odczuwalne ze względu na wysoki stopień ryzyka związanego z ewentualną inwestycją oraz potrzebą intensywnego wspierania przedsiębiorcy na tym kluczowym etapie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(20) i deres brev af 3. juni 2004 gav de italienske myndigheder udtryk for, at de var fuldt ud villige til at indføre et system med graduerede præmier afhængigt af risikoen ved de finansierede projekter. systemet tager udgangspunkt i den oprindelige præmie på 0,5% om året. præmierne varierer efter finansieringens varighed og risikoen ved de støttede projekter. der bruges tre rating-niveauer. for en 12-årig finansiering vil de begunstigede skulle betale en engangspræmie på 2,065% i den laveste risikokategori, 2,603% i den mellemliggende risikokategori og 3,142% for den højeste risikograd. det svarer til en årlig sats på 0,4563% af garantibeløbet for de mindst risikobetonede projekter og 0,6562% for de mest risikobetonede.

Polish

(20) następnie pismem z dnia 3 czerwca 2004 r. władze włoch wyraziły pełną gotowość wprowadzenia zróżnicowanego systemu składek uzależnionych od ryzyka związanego z finansowanym projektem. punktem wyjścia systemu jest składka początkowa w wysokości 0,5% rocznie. w zasadzie składki zmieniałyby się w zależności od czasu finansowania oraz ryzyka związanego z projektem. byłyby przewidziane trzy poziomy ryzyka (rating). w przypadku finansowania na okres 12 lat stała składka zaproponowana beneficjentom wynosiłaby 2,065% dla najniższej kategorii ryzyka, 2,603% dla średniej kategorii ryzyka oraz 3,142% dla najwyższego poziomu ryzyka. odpowiadałoby to rocznemu oprocentowaniu równemu 0,4563% gwarantowanej kwoty na projekty o mniejszym stopniu ryzyka oraz 0,6562% na projekty o zwiększonym stopniu ryzyka.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,927,072 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK