Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den foregår alt for lemfældig.
nós sabemos que são díspares.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kvalitativ og dårlig og lemfældig sagsbehandling hos myndighederne
comunidade, designadamente no contexto da fraude e da evasão fiscal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i øvrigt, kære kolleger, kan den økonomiske opstilling ikke være mere lemfældig.
de resto, caros colegas, a ficha financeira está cheia de lacunas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en lemfældig administration uden opfølgning og kontrol afføder blot mistænksomhed og uklarhed.
uma gestão pouco rigorosa, sem acompanhamento e sem controlo, apenas dá origem a suspeitas e a faltas de rigor.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
under disse høringer har man accepteret en aldeles lemfældig forklaring fra de udpegede kommissærkandidater.
durante as audições foram aceites as explicações frouxas dadas pelos comissários indigitados.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en virksomhed accepterede en forretning på grundlag af lemfældig dokumentation, angiveligt fordi fortjenesten var god.
uma companhia aceitou um negócio na base de documentação duvidosa, presumivelmente porque as perspectivas de lucro eram boas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det var forkert, og det var uacceptabelt at omgås arbejdstagernes lovfæstede rettigheder på en så lemfældig måde.
procedeu mal, e é inadmissível que os direitos dos trabalhadores, consagrados na lei, sejam ignorados com tanta displicência.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dette er en kendsgerning, som ganske tydeligt angiver, hvor lemfældig man er med hensyn til menneskerettighederne i somalia.
este é um exemplo claro do modo como se lida lá com os direitos do homem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil meget gerne benytte lejligheden til at spørge kommissæren, om han mener, at overvågningen er for lemfældig.
gostaria realmente de aproveitar esta oportunidade para perguntar ao senhor comissário se ele considera que há demasiado desleixo no que diz respeito ao controlo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vi har brug for en politik, der er generøs, men ikke lemfældig, og en politik, der er krævende og effektiv.
necessitamos de uma política que seja generosa- mas não permissiva-, exigente e eficaz.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lemfældig omgang med borgernes rettigheder på dette felt, bringer den grundlæggende tillid til myndighederne og retsstaten i fare, og dermed er vi for alvor i vanskeligheder.
lidar negligentemente com a privacidade dos nossos cidadãos põe em causa a confiança básica das pessoas nos seus governos e no estado de direito, o que agrava ainda mais a situação.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
for denne bedømmelse taler navnlig risikoen for en i det store og hele lemfældig kontrol med medlemsstaternes overholdelse af deres forpligtelser, der forventeligt ville komme ud af kommissionens skønsmæssige adgang til at forfølge traktatbrud med retssager.
em favor desta solução, poder-se-ia invocar, em par ticular, o risco de um controlo em última análise indulgente do respeito das suas obrigações pelos estados-membros, que seria a consequência previsível de um sistema que deixa à comissão a faculdade discricionária de perseguir judicialmente as violações dos tratados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
borgerne har nemlig ingen forståelse for, at der muligvis som følge af en lemfældig kontrol ved visse grænsesteder i fællesskabet går indtægter tabt, og at man medvirker til at fremme bedragerier.
na verdade, os cidadãos não entendem que, devido possivelmente a controlos negligentes em determinados postos fronteiriços, se percam receitas comunitárias e se promova a fraude.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i 45% af evalueringerne har medlemsstaterne søgt at beregne den regnskabsmæssige værdi af de socioøkonomiske omkostninger og fordele i forbindelse med investeringsprojekterne. der er ofte tale om en summarisk og lemfældig beregning. ning.
em 45% das avaliações, os estados-membros tentaram calcular o valor contabilizável dos custos e dos benefícios socioeconómicos dós projectos de investimento, cálculo esse muitas vezes sumário e pouco rigoroso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.3 samhørighedspolitikkens største svaghed er den utilstrækkelige koordinering af de økonomiske politikker, herunder skattepolitikker, som er for lemfældig, selv mellem de lande, der har indført euroen.
3.3.3 importante ponto fraco da política de coesão é a insuficiente coordenação das políticas económicas, incluindo as fiscais, que continua a ser demasiado tíbia mesmo entre os países que adoptaram o euro.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
for parlamentets 1998-regnskabs vedkommende skal jeg bemærke, at der er samme problem som andre steder i unionen, nemlig en alt for lemfældig stillingtagen til den måde, pengene anvendes på.
no que diz respeito às contas do parlamento de 1998, quero referir que o problema é o mesmo que das outras instituições da união, nomeadamente, uma tomada de posição demasiado condescendente relativamente ao modo como é gasto o dinheiro.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hvad informationen af parlamentet angår, kan det konstateres, at informationsudvekslingen for en række sagers vedkommende har været lemfældig. jeg tænker eksempelvis på udarbejdelsen af de flerårige retningslinjer for latinamerika, asien og middelhavsområdet. delhavsområdet.
no en tanto, depois de pensar bem, achei que tal se explicava pela confusão que hoje reina no seu partido devido à escolha que vão ter que fazer para a chefia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forældede og lemfældigt håndterede lagre af persistente organiske miljøgifte kan indebære alvorlig fare for miljøet og menneskers sundhed, bl.a. gennem forurening af jord og grundvand.
os poluentes orgânicos persistentes armazenados, obsoletos ou geridos de forma descuidada, podem representar riscos graves para o ambiente e a saúde humana, devido, por exemplo, à contaminação dos solos e das águas de superfície.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: