Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
til gengæld dækkes omkostningerne til en advokat, der har beskikkelse i en medlemsstat, ved hvilken parterne kan lade sig repræsentere, ikke af domstolen.
cheltuielile avocatului care trebuie să reprezinte pările și care are dreptul să își exercite profesia în faa unei instane judecătorești a unui stat membru nu sunt însă suportate de curte.
en advokat, der ønsker at udøve virksomhed i en anden medlemsstat end den, hvor han har fået sin beskikkelse, skal lade sig registrere hos denne medlemsstats kompetente myndighed.
un avocat care doreşte să profeseze într-un alt stat membru decât cel în care şi-a obţinut calificarea profesională este obligat să se înregistreze la autoritatea competentă din acel stat.
kun en advokat, der har beskikkelse i en medlemsstat eller i en anden stat, som er part i aftalen om det europæiske Økonomiske samarbejdsområde, kan repræsentere eller bistå en part for domstolen.
numai un avocat autorizat să practice în f a a unei in sta n ea unui stat membru sau a unui alt stat parte la acordul privind s p ai u l economic european poate reprezenta sau asista o parte în f a a cu r ii .
en advokat, som bistår sagsøgte, skal til justitskontoret indlevere dokumentation for, at han har beskikkelse i en medlemsstat eller i en anden stat, som er part i aftalen om det europæiske Økonomiske samarbejdsområde.
(5) avocatul reclamantului are obligația să depună la grefă un atestat care să certifice că are dreptul să își exercite profesia în fața unei instanțe a unui stat membru sau a unui alt stat parte la acordul privind spațiul economic european.
under en præjudiciel sag kan parterne lade sig repræsentere af personer, som ifølge reglerne i deres medlemsstat har møderet for den forelæggende domstol.i andre sager skal parterne lade sig repræsentere af en advokat, som har beskikkelse i en medlemsstat.
da, orice cetăţean are posibilitatea de a se adresa curţii de justiţie sau tribunalului, pe două căi: una directă şi alta indirectă.această posibilitate există, în primul rând, atunci când o cauză este judecată de către judecătorii naţionali.
under en præjudiciel sag kan parterne lade sig repræsentere af personer, som ifølge reglerne i deres medlemsstat har møderet for den forelæggende domstol.i andre sager skal parterne lade sig repræsentere af en advokat, som har beskikkelse i en medlemsstat eller i en anden kontraherende stat i aftalen om det europæiske Økonomiske samarbejdsområde.
În cadrul procedurii întrebărilor preliminare, părţile pot reprezentate de către persoane care au dreptul, conform legislaiei naionale aacestora, să pledeze în faţa judecătorului naţional învestit cu soluţionarea cauzei.pentru celelalte tipuri de acţiuni, părţile trebuie să e reprezentate de către un avocat care are dreptul să își exercite profesia în faţa unei instanţe aunui stat membru sau aunui alt stat parte la acordul privind spaiul economic european.