From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
blottet er dødsriget for ham, afgrunden uden dække.
înaintea lui locuinţa morţilor este goală, adîncul n'are acoperiş.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ned i dødsriget styrtes du, nederst i hulen!
dar ai fost aruncat în locuinţa morţilor, în adîncimile mormîntului!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du slår ham vel med riset, men redder hans liv fra dødsriget.
lovindu -l cu nuiaua, îi scoţi sufletul din locuinţa morţilor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de lever deres dage i lykke og synker med fred i dødsriget,
Îşi petrec zilele în fericire, şi se pogoară într'o clipă în locuinţa morţilor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
som tørke og hede tager snevand, så dødsriget dem, der har syndet.
cum sorb seceta şi căldura apele zăpezii, aşa înghite locuinţa morţilor pe cei ce păcătuiesc.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herren døder, gør levende, fører ned i dødsriget og fører op;
domnul omoară şi învie, el pogoară în locuinţa morţilor şi el scoate de acolo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fra dødsriget, herre, drog du min sjæl, kaldte mig til live af gravens dyb.
cîntaţi domnului, voi cei iubiţi de el, măriţi prin laudele voastre numele lui cel sfînt!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"kræv dig et tegn af herren din gud nede i dødsriget eller oppe i himmelen!"
,,cere un semn dela domnul, dumnezeul tău; cere -l, fie în locurile de jos, fie în locurile de sus.``
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
højere er den end himlen hvad kan du? dybere end dødsriget - hvad ved du?
cît cerurile -i de înaltă: ce poţi face? mai adîncă decît locuinţa morţilor: ce poţi şti?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og du, kapernaum, som er bleven ophøjet indtil himmelen, du skal nedstødes indtil dødsriget.
Şi tu, capernaume, vei fi înălţat oare pînă la cer? vei fi pogorît pînă în locuinţa morţilor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
farer jeg op til himlen, da er du der, reder jeg leje i dødsriget, så er du der;
dacă mă voi sui în cer, tu eşti acolo; dacă mă voi culca în locuinţa morţilor, iată-te şi acolo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
til dødsriget sendtes din højhed, dine harpers brus, dit leje er redt med råddenskab, dit tæppe er orme.
strălucirea ta s'a pogorît şi ea în locuinţa morţilor, cu sunetul alăutelor tale; aşternut de viermi vei avea, şi viermii te vor acoperi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du salved dig med olie for molok og ødsled med røgelse, sendte dine bud til det fjerne, steg ned til dødsriget,
te duci la împărat cu untdelemn, îţi înmulţeşti miresmele, îţi trimeţi solii departe, şi te pleci pînă la locuinţa morţilor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis i nu også tager denne fra mig, og der tilstøder ham en ulykke, bringer i mine grå hår i dødsriget med smerte!
dacă-mi mai luaţi şi pe acesta, şi i se va întîmpla vreo nenorocire, cu durere îmi veţi pogorî bătrîneţele în locuinţa morţilor.``
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eders pagt med døden skal brydes, aftalen med dødsriget glippe. når den susende svøbe går frem, skal den slå jer til jorden,
aşa că legămîntul vostru cu moartea va fi nimicit, şi învoiala voastră cu locuinţa morţilor nu va dăinui. cînd va trece urgia apelor năvălitoare, veţi fi striviţi de ea.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bryder de ind i dødsriget, min hånd skal hente dem der; stiger de op til himlen, jeg styrter dem ned derfra;
de ar pătrunde chiar pînă în locuinţa morţilor, şi de acolo îi va smulge mîna mea; de s'ar sui chiar în ceruri, şi de acolo îi voi pogorî.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dødsriget nedentil stormer dig heftigt i møde, vækker for din skyld dødninger, al jordens store, jager alle folkenes konger op fra tronen;
locuinţa morţilor se mişcă pînă în adîncimile ei, ca să te primească la sosire, ea trezeşte înaintea ta umbrele, pe toţi mai marii pămîntului, scoală de pe scaunele lor de domnie pe toţi împăraţii neamurilor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gør efter evne alt, hvad din hånd finder styrke til; thi der er hverken virke eller tanke eller kundskab eller visdom i dødsriget, hvor du stævner hen.
tot ce găseşte mîna ta să facă, fă cu toată puterea ta! căci, în locuinţa morţilor, în care mergi, nu mai este nici lucrare, nici chibzuială, nici ştiinţă, nici înţelepciune!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men du skal ikke lade ham ustraffet, thi du er en klog mand og vil vide, hvorledes du skal handle med ham, og bringe hans grå hår blodige ned i dødsriget."
acum, tu să nu -l laşi nepedepsit; căci eşti un om înţelept, şi ştii cum trebuie să te porţi cu el. să -i pogori perii albi însîngeraţi în locuinţa morţilor.``
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i dødsriget drives de ned som får, deres hyrde skal døden være; de oprigtige træder på dem ved gry, deres skikkelse går opløsning i møde, dødsriget er deres bolig.
dar mie dumnezeu îmi va scăpa sufletul din locuinţa morţilor, căci mă va lua supt ocrotirea lui. -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: