Results for hjemstedshavn translation from Danish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Romanian

Info

Danish

hjemstedshavn

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Romanian

Info

Danish

skibets hjemstedshavn

Romanian

portul în care este înmatriculată nava;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

denne sikkerhed frigives efter tilladelse fra toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

Romanian

această garanţie se eliberează cu consimţământul biroului vamal al portului de înregistrare sau de domiciliu al navei de pescuit.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det i stk. 3 omhandlede toldsted sender straks en behoerigt paategnet kopi af udskriften af t2m-dokumentet til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

Romanian

biroul vamal menţionat la cel de-al treilea paragraf trimite imediat biroului vamal din portul de înregistrare sau de domiciliu al navei de pescuit o copie autentificată a extrasului după documentul t2m.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

naar samtlige varer, der er omfattet af det oprindelige t2m-dokument, har faaet en bestemmelse eller anvendelse, sendes originalen af dette dokument straks tilbage til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

Romanian

după ce toate produsele piscicole acoperite de documentul t2m original primesc o destinaţie, documentul se trimite imediat biroului vamal din portul de înregistrare sau de domiciliu al navei de pescuit.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

4. det i stk. 3 omhandlede toldsted sender straks en behoerigt paategnet kopi af udskriften af t2m-dokumentet til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn. kopien skal indeholde en reference til angivelsen vedroerende den paagaeldende toldprocedure.

Romanian

4. biroul vamal menţionat la cel de-al treilea paragraf trimite imediat biroului vamal din portul de înregistrare sau de domiciliu al navei de pescuit o copie autentificată a extrasului după documentul t2m. respectiva copie trebuie să conţină o referire la declaraţia vamală cu privire la regimul vamal atribuit.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

1. naar de i artikel 325 omhandlede fangster eller varer, der er fremstillet heraf, er blevet forsendt til et land eller territorium uden for faellesskabets toldomraade og er bestemt til videreforsendelse til faellesskabets toldomraade i opdelte forsendelser, skal originaleksemplaret af t2m-dokumentet, udfyldt i overensstemmelse med artikel 329 eller, i givet fald, artikel 330 til 333, opbevares i det paagaeldende land eller territorium af fartoejets foerer eller dennes repraesentant. en kopi af dokumentet sendes straks til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

Romanian

1. În cazul în care captura sau produsele rezultate menţionate la art. 325 sunt transportate într-o ţară sau un teritoriu din afara teritoriului vamal al comunităţii înainte de a fi expediate în loturi fracţionate către teritoriul vamal al comunităţii, originalul documentului t2m, întocmit în conformitate cu art. 329 şi, după caz, cu art. 330 -333, se reţine în ţara sau teritoriul respectiv de către căpitan sau reprezentantul său. o copie a documentului se trimite neîntârziat către biroul vamal din portul de înregistrare sau de reşedinţă al navei de pescuit.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,641,040 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK