検索ワード: hjemstedshavn (デンマーク語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Romanian

情報

Danish

hjemstedshavn

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ルーマニア語

情報

デンマーク語

skibets hjemstedshavn

ルーマニア語

portul în care este înmatriculată nava;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

denne sikkerhed frigives efter tilladelse fra toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

ルーマニア語

această garanţie se eliberează cu consimţământul biroului vamal al portului de înregistrare sau de domiciliu al navei de pescuit.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

det i stk. 3 omhandlede toldsted sender straks en behoerigt paategnet kopi af udskriften af t2m-dokumentet til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

ルーマニア語

biroul vamal menţionat la cel de-al treilea paragraf trimite imediat biroului vamal din portul de înregistrare sau de domiciliu al navei de pescuit o copie autentificată a extrasului după documentul t2m.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

naar samtlige varer, der er omfattet af det oprindelige t2m-dokument, har faaet en bestemmelse eller anvendelse, sendes originalen af dette dokument straks tilbage til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

ルーマニア語

după ce toate produsele piscicole acoperite de documentul t2m original primesc o destinaţie, documentul se trimite imediat biroului vamal din portul de înregistrare sau de domiciliu al navei de pescuit.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

4. det i stk. 3 omhandlede toldsted sender straks en behoerigt paategnet kopi af udskriften af t2m-dokumentet til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn. kopien skal indeholde en reference til angivelsen vedroerende den paagaeldende toldprocedure.

ルーマニア語

4. biroul vamal menţionat la cel de-al treilea paragraf trimite imediat biroului vamal din portul de înregistrare sau de domiciliu al navei de pescuit o copie autentificată a extrasului după documentul t2m. respectiva copie trebuie să conţină o referire la declaraţia vamală cu privire la regimul vamal atribuit.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

1. naar de i artikel 325 omhandlede fangster eller varer, der er fremstillet heraf, er blevet forsendt til et land eller territorium uden for faellesskabets toldomraade og er bestemt til videreforsendelse til faellesskabets toldomraade i opdelte forsendelser, skal originaleksemplaret af t2m-dokumentet, udfyldt i overensstemmelse med artikel 329 eller, i givet fald, artikel 330 til 333, opbevares i det paagaeldende land eller territorium af fartoejets foerer eller dennes repraesentant. en kopi af dokumentet sendes straks til toldstedet i fartoejets hjemstedshavn eller registreringshavn.

ルーマニア語

1. În cazul în care captura sau produsele rezultate menţionate la art. 325 sunt transportate într-o ţară sau un teritoriu din afara teritoriului vamal al comunităţii înainte de a fi expediate în loturi fracţionate către teritoriul vamal al comunităţii, originalul documentului t2m, întocmit în conformitate cu art. 329 şi, după caz, cu art. 330 -333, se reţine în ţara sau teritoriul respectiv de către căpitan sau reprezentantul său. o copie a documentului se trimite neîntârziat către biroul vamal din portul de înregistrare sau de reşedinţă al navei de pescuit.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,940,961 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK