Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og da leas trælkvinde zilpa fødte jakob en søn,
zilpa, roaba leii, a născut lui iacov un fiu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rakels trælkvinde bilhas sønner: dan og naftali;
fiii bilhei, roaba rahelii: dan şi neftali. -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siden fødte leas trælkvinde zilpa jakob en anden søn;
zilpa, roaba leii, a născut un al doilea fiu lui iacov.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og laban gav sin datter lea sin trælkvinde zilpa til trælkvinde.
Şi laban a dat ca roabă fetei sale lea pe roaba sa zilpa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og laban gav sin datter rakel sin trælkvinde bilha til trælkvinde.
Şi laban a dat ca roabă fetei sale rahela, pe roaba sa bilha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
når en mand sælger sin datter som trælkvinde, skal hun ikke frigives som trællene.
dacă un om îşi va vinde fata ca roabă, ea să nu iasă cum ies robii.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og hun gav ham sin trælkvinde bilha til hustru, og jakob gik ind til hende.
Şi i -a dat de nevastă pe roaba ei bilha; şi iacov s'a culcat cu ea.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en bortstødt hustru, når hun bliver gift, en trælkvinde, når hun arver sin frue.
o femeie dispreţuită care se mărită, şi o roabă care moşteneşte pe stăpînă-sa. -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er abrahams søn ismaels slægtebog, hvem saras trælkvinde, Ægypterinden hagar, fødte ham.
iată spiţa neamului lui ismael, fiul lui avraam, pe care -l născuse lui avraam egipteanca agar, roaba sarei.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lad nu folkene, som følger min herre, få denne gave, som din trælkvinde bringer min herre.
primeşte darul acesta pe care -l aduce roaba ta domnului meu, şi să se împartă oamenilor cari merg după domnul meu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abrams hustru saraj fødte ham intet barn. men saraj havde en Ægyptisk trælkvinde ved navn hagar;
sarai, nevasta lui avram, nu -i născuse deloc copii. ea avea o roabă egipteancă numită agar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
leas trælkvinde zilpas sønner: gad og aser. det var jakobs sønner, der fødtes ham i paddan aram.
fiii zilpei, roaba leii: gad şi aşer. aceştia sînt fiii lui iacov, cari i s'au născut în padan-aram.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men hvis oksen stanger en træl eller trælkvinde, skal han betale deres herre tredive sekel sølv, og oksen skal stenes.
dar dacă boul împunge pe un rob, fie bărbat fie femeie, să se dea trei sicli de argint stăpînului robului, şi boul să fie ucis cu pietre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
således at enhver skulde lade sin træl og trælkvinde gå bort i frihed, såfremt de var hebræere, og ikke mere lade en judæisk broder trælle.
pentru ca fiecare să lase slobozi pe robul şi roaba sa, pe evreu şi pe evreică, şi nimeni să nu mai ţină în robie pe fratele său iudeu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
det går lægfolk som præst, træl som herre, trælkvinde som frue, køber som sælger, långiver som låntager, Ågerkarl som skyldner.
cum se întîmplă preotului se întîmplă şi poporului, stăpînului ca şi slugii, stăpînei ca şi slujnicei, vînzătorului ca şi cumpărătorului, celui ce dă cu împrumut ca şi celui ce ia cu împrumut, datornicului ca şi cel căruia îi este dator.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
skønt jeg har både strå og foder til vore Æsler og brød og vin til mig selv, din trælkvinde og din træls tjener; vi mangler intet!"
avem însă paie şi nutreţ pentru măgarii noştri; avem şi pîne şi vin pentru mine, pentru roaba ta, şi pentru băiatul care este cu robii tăi. nu ducem lipsă de nimic.``
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sagde kvinden: "må din trælkvinde sige min herre kongen et ord?" han svarede: "tal!"
femeia a zis: ,,dă voie roabei tale să spună o vorbă domnului meu, împăratul.`` Şi el a zis: ,,vorbeşte!``
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
din trælkvinde havde to sønner; de kom i klammeri ude på marken, og der var ingen til at bilægge deres tvist; så slog den ene den anden ihjel.
roaba ta avea doi fii; amîndoi s'au certat pe cîmp, şi n'a fost nimeni să -i despartă; unul a lovit pe celalt, şi l -a omorît.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da rejste hun sig, bøjede sig med ansigtet mod jorden og sagde: "din tjenerinde er rede til at blive min herres trælkvinde og tvætte hans trælles fødder!"
ea s'a sculat, s'a aruncat cu faţa la pămînt, şi a zis: ,,iată, roaba ta se socoteşte ca o roabă, gata să spele picioarele slujitorilor domnului meu.``
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
du må ikke begære din næstes hus! du må ikke begære din næstes hustru, hans træl eller trælkvinde, hans okse eller Æsel eller noget, der hører din næste til!
să nu pofteşti casa aproapelui tău; să nu pofteşti nevasta aproapelui tău, nici robul lui, nici roaba lui, nici boul lui, nici măgarul lui, nici vreun alt lucru, care este al aproapelui tău.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: