Hai cercato la traduzione di trælkvinde da Danese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Romanian

Informazioni

Danish

trælkvinde

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Romeno

Informazioni

Danese

og da leas trælkvinde zilpa fødte jakob en søn,

Romeno

zilpa, roaba leii, a născut lui iacov un fiu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

rakels trælkvinde bilhas sønner: dan og naftali;

Romeno

fiii bilhei, roaba rahelii: dan şi neftali. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

siden fødte leas trælkvinde zilpa jakob en anden søn;

Romeno

zilpa, roaba leii, a născut un al doilea fiu lui iacov.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og laban gav sin datter lea sin trælkvinde zilpa til trælkvinde.

Romeno

Şi laban a dat ca roabă fetei sale lea pe roaba sa zilpa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og laban gav sin datter rakel sin trælkvinde bilha til trælkvinde.

Romeno

Şi laban a dat ca roabă fetei sale rahela, pe roaba sa bilha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

når en mand sælger sin datter som trælkvinde, skal hun ikke frigives som trællene.

Romeno

dacă un om îşi va vinde fata ca roabă, ea să nu iasă cum ies robii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og hun gav ham sin trælkvinde bilha til hustru, og jakob gik ind til hende.

Romeno

Şi i -a dat de nevastă pe roaba ei bilha; şi iacov s'a culcat cu ea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

en bortstødt hustru, når hun bliver gift, en trælkvinde, når hun arver sin frue.

Romeno

o femeie dispreţuită care se mărită, şi o roabă care moşteneşte pe stăpînă-sa. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

dette er abrahams søn ismaels slægtebog, hvem saras trælkvinde, Ægypterinden hagar, fødte ham.

Romeno

iată spiţa neamului lui ismael, fiul lui avraam, pe care -l născuse lui avraam egipteanca agar, roaba sarei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

lad nu folkene, som følger min herre, få denne gave, som din trælkvinde bringer min herre.

Romeno

primeşte darul acesta pe care -l aduce roaba ta domnului meu, şi să se împartă oamenilor cari merg după domnul meu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

abrams hustru saraj fødte ham intet barn. men saraj havde en Ægyptisk trælkvinde ved navn hagar;

Romeno

sarai, nevasta lui avram, nu -i născuse deloc copii. ea avea o roabă egipteancă numită agar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

leas trælkvinde zilpas sønner: gad og aser. det var jakobs sønner, der fødtes ham i paddan aram.

Romeno

fiii zilpei, roaba leii: gad şi aşer. aceştia sînt fiii lui iacov, cari i s'au născut în padan-aram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men hvis oksen stanger en træl eller trælkvinde, skal han betale deres herre tredive sekel sølv, og oksen skal stenes.

Romeno

dar dacă boul împunge pe un rob, fie bărbat fie femeie, să se dea trei sicli de argint stăpînului robului, şi boul să fie ucis cu pietre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

således at enhver skulde lade sin træl og trælkvinde gå bort i frihed, såfremt de var hebræere, og ikke mere lade en judæisk broder trælle.

Romeno

pentru ca fiecare să lase slobozi pe robul şi roaba sa, pe evreu şi pe evreică, şi nimeni să nu mai ţină în robie pe fratele său iudeu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

det går lægfolk som præst, træl som herre, trælkvinde som frue, køber som sælger, långiver som låntager, Ågerkarl som skyldner.

Romeno

cum se întîmplă preotului se întîmplă şi poporului, stăpînului ca şi slugii, stăpînei ca şi slujnicei, vînzătorului ca şi cumpărătorului, celui ce dă cu împrumut ca şi celui ce ia cu împrumut, datornicului ca şi cel căruia îi este dator.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

skønt jeg har både strå og foder til vore Æsler og brød og vin til mig selv, din trælkvinde og din træls tjener; vi mangler intet!"

Romeno

avem însă paie şi nutreţ pentru măgarii noştri; avem şi pîne şi vin pentru mine, pentru roaba ta, şi pentru băiatul care este cu robii tăi. nu ducem lipsă de nimic.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

da sagde kvinden: "må din trælkvinde sige min herre kongen et ord?" han svarede: "tal!"

Romeno

femeia a zis: ,,dă voie roabei tale să spună o vorbă domnului meu, împăratul.`` Şi el a zis: ,,vorbeşte!``

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

din trælkvinde havde to sønner; de kom i klammeri ude på marken, og der var ingen til at bilægge deres tvist; så slog den ene den anden ihjel.

Romeno

roaba ta avea doi fii; amîndoi s'au certat pe cîmp, şi n'a fost nimeni să -i despartă; unul a lovit pe celalt, şi l -a omorît.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da rejste hun sig, bøjede sig med ansigtet mod jorden og sagde: "din tjenerinde er rede til at blive min herres trælkvinde og tvætte hans trælles fødder!"

Romeno

ea s'a sculat, s'a aruncat cu faţa la pămînt, şi a zis: ,,iată, roaba ta se socoteşte ca o roabă, gata să spele picioarele slujitorilor domnului meu.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

du må ikke begære din næstes hus! du må ikke begære din næstes hustru, hans træl eller trælkvinde, hans okse eller Æsel eller noget, der hører din næste til!

Romeno

să nu pofteşti casa aproapelui tău; să nu pofteşti nevasta aproapelui tău, nici robul lui, nici roaba lui, nici boul lui, nici măgarul lui, nici vreun alt lucru, care este al aproapelui tău.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,764,758 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK