Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he was hit by a bus.
Ударио га је аутобус.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you knew he was a no-good kid
od onda znaš da je nevaljao klinac
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he was just being a good friend.
on je samo bio dobar pratelj.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he was trouble
bio je nevolja
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he was a... big, fat jerk who sucked.
on je bio... veliki, debeli kreten koji je popušio.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he was the thorn
bio je trn
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he was a low-down, cheap little punk
bio je jadni, jeftini mali dripac
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
from the day he was born
od dana od kako je rođen
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i said-- i said that i wanted-- i wanted him to get hit by a bus.
Рекла сам да желим... да желим да га удари аутобус.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he was your friend you shared a connection stronger than most people share in their whole life.
artie, on je bio nešto više od samo bivšeg partnera. on ti je bio prijatelj s kojim si dijelio vezu jaču od one koju većina ljudi dijeli cijeli svoj život.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
before sheldon was laid off, he was an automotive engineer.
prije nego što je sheldon dobio otkaz, bio je automobilski inženjer.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ignorérplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
игноришиplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you parted ways, but you weren't finished. artie, he was more than your ex-partner.
otišli ste svaki svojim putem, ali niste završili jedan s drugim.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
city =$ (kdialog -- menu "vælg en by" a london b madrid c paris d berlin)
city =$ (kdialog -- menu 'Изаберите град' а Лондон б Мадрид в Париз г Београд)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nepomuk- serveren kører ikke. indstillingerne er blevet gemt og vil blive brugt næste gang serveren startes. @ info: status% 1 is an error message returned by a dbus interface.
Сервера Непомука није у погону. Поставке су сачуване и биће употр› ијебљене када се сервер с‹ љедећи пут покрене. @ info: status% 1 is an error message returned by a dbus interface.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: