From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parterne skal inden for rammerne af iattc:
strany v rámci iattc:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
6) "iattc": den interamerikanske kommission for tropisk tunfisk
6. "iattc" rozumie medziamerická komisia pre tropické tuniaky;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
det ordinære møde mellem parterne finder sted mindst én gang om året, helst i forbindelse med iattc-mødet.
riadne stretnutie strán sa koná aspoň jedenkrát ročne, najlepšie súčasne so stretnutím iattc.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) indførelse inden for rammerne af iattc af en ordning med faglig uddannelse og certificering af fartøjsførere og besætninger med hensyn til redskaber og deres anvendelse samt metoder til delfiners redning og beskyttelse
b) v rámci iattc vytvorenie systému technického zaškoľovania a vydávania certifikátov pre kapitánov a posádky rybárskych plavidiel na výstroj lode a jej používanie, ako aj na techniky na záchranu a bezpečnosť delfínov;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ifølge artikel iv forpligter parterne sig til inden for rammerne af iattc at udvikle og iværksætte foranstaltninger, der skal sikre bæredygtigheden på lang sigt for levende marine ressourcer i tilknytning til tunfiskeriet med snurpenot i aftaleområdet under hensyntagen til det indbyrdes forhold mellem arterne i økosystemet.
podľa článku iv sa strany zaväzujú vypracovať a vykonávať v rámci iattc opatrenia na zabezpečenie dlhodobej udržateľnosti živých morských zdrojov v súvislosti s lovom tuniakov do vakových rybárskych sietí v oblasti pôsobnosti tejto dohody, s prihliadnutím na vzájomné vzťahy medzi druhmi v danom ekosystéme.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4) anmode iattc om at indlede undersøgelser til vurdering af, om den fiskerikapacitet, som de fartøjer, der driver fiskeri i aftaleområdet, har, udgør en trussel for bæredygtigheden for tunbestande og andre levende marine ressourcer i tilknytning til tunfiskeriet, og i givet fald undersøge, hvilke foranstaltninger der kan træffes, og henstille til, at sådanne foranstaltninger så også træffes, når der er behov for det.
4. požadujú, aby iattc iniciovala vyšetrovanie s cieľom vyhodnotiť, či rybolovná kapacita plavidiel, ktoré lovia v oblasti pôsobnosti tejto dohody, predstavuje ohrozenie trvalej udržateľnosti stavov tuniakov a iných živých morských zdrojov v súvislosti s rybolovom, a ak sa toto ohrozenie zistí, posúdia možné opatrenia a odporučia ich prijatie, keď je to potrebné.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: