From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
korfu
corfú
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- på korfu!
en corfú.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- er korfu dit hjem?
- ¿corfú es tu hogar?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
thessaloniki-korfu (kérkira)
salónica — corfú
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- hvad lavede du på korfu?
- sí. - ¿qué estabas haciendo en corfú?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg tager snart tii korfu.
ha sido un placer. pronto me iré a corfú.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- hvad laver hun så på korfu?
¿qué está haciendo en corfu? "...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hvor længe var deres majestæt egentligt på korfu?
¿cuánto tiempo tiene su majestad sido en corfú?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- brindisi-korfu-igoumenitsa-patrasso (grækenland).
- brindisi/corfú/igoumenitsa/patras (grecia).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg finder ud af, hvad jeg kan, og sa kommer jeg tii korfu.
averiguaré lo que pueda aquí, y después iré a corfú.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen afholdt efterfølgende, nemlig i juli 2002, en workshop med formandskabet på korfu.
posteriormente, la comisión y la presidencia organizaron un taller en corfú en julio de 2002.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
som tager i betragtning, at den rådgivende kommission for bekæmpelse af racisme og fremmedhad, som blev nedsat på det europæiske råds samling på korfu, har vedtaget en række henstillinger,
considerando que la comisión consultiva «racismo y xenofobia», creada con motivo del consejo europeo de corfú, adoptó recomendaciones;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
partnerskabs- og samarbejdsaftale mellem de europæiske fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og den russiske føderation på den anden side, udfærdiget på korfu den 24. juni 1994.
acuerdo de colaboración y cooperación entre la comunidad europea y sus estados miembros, por una parte, y la federación de rusia, por la otra, firmado en corfú el 24 de junio de 1994.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
den udbetalte støtte til fordel for adriatica i perioden januar 1992 til juli 1994 i forbindelse med trafikken brindisi-korfu-igoumenitsa-patrasso er uforenelig med fællesmarkedet.
son incompatibles con el mercado común las ayudas concedidas a adriatica para el período de enero de 1992 a julio de 1994 en relación con la conexión brindisi/corfú/igoumenitsa/patras.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) det europæiske råd den 24. og 25. juni 1994 på korfu tillagde det stor betydning, at alle parter overholder traktaten om ikke-spredning af kernevåben.
(1) el consejo europeo en su reunión de los días 24 y 25 de junio de 1994 en corfú, puso de manifiesto la importancia que concede al cumplimiento del tratado de no proliferación de las armas nucleares por todos los signatarios.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den tjekkiske republik, estland, cypern, letland, litauen, ungarn, malta, polen, slovenien og slovakiet er part i partnerskabs- og samarbejdsaftalen om oprettelse af et partnerskab mellem de europæiske fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og den russiske føderation på den anden side, undertegnet på korfu den 24. juni 1994, i det følgende benævnt »aftalen«, og godkender og noterer sig på samme måde som andre medlemsstater af fællesskabet teksten til aftalen såvel som fælleserklæringerne og brevvekslingerne og erklæringen fra den russiske føderation, der er knyttet til slutakten, undertegnet samme dato, og protokollen til aftalen af 21. maj 1997, som trådte i kraft den 12. oktober 2000.
la república checa, la república de estonia, la república de chipre, la república de letonia, la república de lituania, la república de hungría, la república de malta, la república de polonia, la república de eslovenia y la república eslovaca pasan a ser partes en el acuerdo de colaboración y cooperación entre las comunidades europeas y sus estados miembros, por una parte, y la federación de rusia, por otra, firmado en corfú el 24 de junio de 1994 (en lo sucesivo, “el acuerdo”) y deberán adoptar y tomar nota respectivamente, de la misma manera que los otros estados miembros de la comunidad, de los textos del acuerdo, así como de las declaraciones conjuntas, los canjes de notas y la declaración de la federación de rusia adjuntos al acta final firmada en esa misma fecha y del protocolo del acuerdo de 21 de mayo de 1997 que entró en vigor el 12 de octubre de 2000.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: