Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
just take a look
echa un vistazo
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look at that
mira.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
take a bow.
y reverencia.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look at everyone.
míralos a todos.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hoyt, look at me.
hoyt, mírame.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(take a stand go!
# ¡elije un bando!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
that might take a while.
eso podría tomarte tiempo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"take a walk down the aisle at the end of the mile.
"camina por el pasillo al final de la milla
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
look at the road i've trodden
mirad el camino que he recorrido.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(take a stand go, go, go!
# ¡elije un bando! ¡vamos, vamos!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you at least look at other women.
al menos tú miras a otras mujeres.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so, take a chance, shine your light
arriésgate
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look at him now, man ain't this great
ahora miralo, no es eso grandioso
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
look at him now he's the head of state
miralo ahora e sel jefe de estado
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
husk ny, før alle eksamener, take a pregame dump.
recuerda, antes de cualquier examen, ve a cagar.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bare tag en dyb indånding. just take a deep breath.
sólo respira profundo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- oh, look at this one. - er den ikke yndig?
mira ésta. ¿no es maravillosa?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
afstandthe compression will take a long time; saving the file will be slow.
espaciadothe compression will take a long time; saving the file will be slow.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how am i going to get home by the way? eh, you take a bus.
- por cierto, ¿cómo volveré a casa?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a look at the investment decisions of italian firms » af e. gaiotti og a. generale , december 2001 .
a look at the investment decisions of italian firms » , por e. gaiotti y a. generale , diciembre 2001 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: